阿塔夫
_
Атаф
примеры:
阿塔夫一直在对我眉目传情。
Атаф все время на меня смотрит.
阿塔夫,请再演奏一次刚才那一段。
Атаф, пожалуйста, сыграй эту часть еще раз.
你要一瓶香料葡萄酒,阿塔夫?
Бутылочку пряного вина, Атаф?
好的,阿塔夫。不过你应该多吃点番茄。
Конечно, Атаф, пожалуйста. Хотя тебе не помешало бы есть побольше томатов.
我以前不知道你喝酒,阿塔夫。
Мне казалось, ты не пьешь, Атаф.
继续,阿塔夫。
Начинай, Атаф.
那好多了,阿塔夫。在“拉格纳”和“红衣”两个词上要加重一点语气。
Уже лучше, Атаф. Попробуй побольше выделять Рагнар и Рыжий.
你要一瓶香料酒吗?阿塔夫。
Бутылочку пряного вина, Атаф?
那好多了,阿塔夫。在“拉格纳”和“红色”两个词上要加重一点语气。
Уже лучше, Атаф. Попробуй побольше выделять Рагнар и Рыжий.
阿尔塔塔(苏维埃茨基)(萨拉托夫州)
Алтэтан. СоветскийСарат
啊,你瞧。阿塔尔德夫人刚刚来了。
О, вот и госпожа Ла Аттард появилась.
Адольф 古斯塔夫二世, 葛斯塔夫·阿多夫(Gustaf ⅡAdolf, 1594-1632, 瑞典国王, 统帅)
Густав Ⅱ
好吧,那我去哪里可以找到这位新出炉的阿塔尔德夫人?
В таком случае, где искать новоиспеченную госпожу Ла Аттард?
他们正在等他那份遗产。男爵夫人的儿子死了,遗产将由侄子和原本被称为“莫莉”的阿塔尔德夫人继承。
Сейчас они ждут наследника. Баронесса потеряла сына, так что ее владения после нее перейдет к этому самому племянику и... госпоже ла Аттард, до недавнего времени - просто Молли.
自从我成为阿塔尔德夫人以来,生活就只有舞会、宴会这类。该怎么说呢…就是应酬。一切都无聊透了。
С тех пор, как я стала госпожой Ла Аттард, я только и езжу на балы, рауты и прочие, как их... ассамблеи. Я так устаю...
пословный:
阿 | 塔 | 夫 | |
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|