阿尔什
ā‘ěrshí
Арш (имя)
примеры:
什么事,阿尔贡人?
В чем дело, аргонианин?
阿尔凯保佑,那是什么?
Что это было, во имя Аркея?
我能为你做什么,阿尔瓦?
Чего тебе, Алва?
你查出什么与阿尔瓦有关的吗?
Тебе удалось что-нибудь узнать об Алве?
不管我种什么菜—阿尔沃他什么都吃。
Не имеет значения, что мне выращивать - мой Алвор съест что угодно, такой вот он у меня.
以阿尔凯的名义起誓,那是什么?
Что это было, во имя Аркея?
为什么所有码头工人都是阿尔贡人?
Почему все портовые рабочие - аргониане?
Давид Самсонович 克尔季阿什维里(1862-1931, 格鲁吉亚人民作家)
Клдиашив ли
阿尔菲翻了翻眼珠。你不知道这算什么。
Алфи закатывает глаза. Вы не знаете, что это должно значить.
为什么所有码头工人都是阿尔贡蜥人?
Почему все портовые рабочие - аргониане?
很高兴看到您。是什么把您带到阿尔法拉。
Какая радость видеть вас. Что привело вас в Аль-Фалах?
阿尔米拉夫人...有什么能为你效力的吗?
Госпожа Альмира... чем могу служить?
阿尔米拉...?你在哪儿?好黑啊...发生了什么?
Альмира?.. Где ты? Здесь так темно... что случилось?
阿尔菲耸耸肩咳嗽着,完全不知道什么意思。
Алфи пожимает плечами и кашляет - довольно маловразумительный ответ.
你有什么麻烦?那个阿尔贡蜥人又在讲故事了?
Что у тебя случилось? Дастурн опять сказки рассказывает?
查查亡者之厅里发生什么事了。阿尔凯会保佑着你。
Узнай, что происходит в Зале мертвых. Да хранит тебя Аркей.
查查亡者之厅里发生了什么事。阿尔凯会保佑着你。
Узнай, что происходит в Зале мертвых. Да хранит тебя Аркей.
阿西尔什么?我不是你的追求者,现在是警察在办案。
Асель, а дальше? Я не твой воздыхатель, я провожу официальное полицейское расследование.
杀光它们,还有母兽巴莱什以及她的配偶阿尔沃安。
Убей их всех, и мать логова, и ее супруга, Арвоара.
失去了阿尔米拉,我也没有什么活下去的动力了,只求一死。
Без Альмиры я лучше просто лягу и умру.
你怎么在流血,阿尔菲!哎,难道就没什么我能帮上忙的吗?
Алфи, ты истекаешь кровью! О, неужели я ничем не могу тебе помочь?
奥瑞尔、奥瑞·埃尔、 阿尔科什、 阿卡托什……雪精灵的王有如此多的称号。
Ауриэль, Аури-Эль, Алкош, Акатош... много разных имен у повелителя снежных эльфов.
你只有遭受过像阿尔法拉这样的苦难才会知道什么是韧性。
Вы не поймете, что такое стойкость, пока не испытаете столько страданий, сколько Аль-Фалах.
是千里镜,不知道启动后会有什么影像。用阿尔德法印应该能启动。
Мегаскоп. Когда я его запущу, он должен мне что-то показать. Попробую раскочегарить его Аардом.
我也希望如此,亲爱的,我当然希望!但是没有阿尔菲的话,我们又能做什么呢?
Надеюсь, что нет, любимый! Но что мы сможем сделать без Алфи?
我也希望如此,亲爱的,我当然希望!但是阿尔菲伤得这么重,我们又能做些什么呢?
Надеюсь, что нет, любимый! Но что мы сможем сделать, если Алфи ранен?
闭嘴!你根本不知道自己在说什么!我已经跟阿尔古共舞过几千个夜晚了!
молчи! Ты не понимаешь, о чем говоришь! Я танцевал с Ал-Гулем тысячу ночей!
不,你是个阿尔贡蜥人!你是从哪里学会了这么烹饪食物?绝对不是在黑沼!为什么连……
Вы... никогда бы не подумала, что вы аргонианин! Где же вы научились так готовить? Наверняка не в Чернотопье. Даже и не...
奥瑞尔、奥瑞-艾尔、阿尔科什、阿卡托什……有着许多不同的名称,祂是雪精灵一族至高无上的存在。
Ауриэль, Аури-Эль, Алкош, Акатош... много разных имен у повелителя снежных эльфов.
但若是一群暗精灵难民遭到伏击呢?一群阿尔贡人,或是凯季特人商队?不会有士兵,不会有调查,什么也不会有。
Но если напали на беженцев? Темных эльфов? На аргониан или на каджитский караван? Ни солдат. Ни расследования. Ничего.
不,你是个阿尔贡人!你是从那里学会了这种烹饪食物的方法?绝对不是在黑沼泽吧!为什么你甚至……
Вы... никогда бы не подумала, что вы аргонианин! Где же вы научились так готовить? Наверняка не в Чернотопье. Даже и не...
пословный:
阿尔 | 什 | ||