阿尔菲娅
ā‘ěrfēiyà
Альфия (имя)
примеры:
阿尔菲呻吟着。
Алфи стонет
阿尔菲在啜泣。
Алфи скулит
让我们谈谈阿尔菲。
Поговорим об Алфи.
让我们谈谈阿尔菲...
Поговорим об Алфи...
阿尔菲,你还好吗?
Как поживаешь, Алфи?
如果阿尔菲死了,你也要死!
Если Алфи умрет, вам тоже не жить!
阿尔菲满怀期待地看着你!
Алфи с надеждой смотрит на вас!
阿尔菲吠叫着,就像只欢乐的狗仔.
Алфи тявкает, словно игривый щенок.
你就是阿尔菲,对吗?我听说过你...
Ты Алфи, да? Я про тебя слышал.
你是对的:我们应该先治疗阿尔菲。
Верно, сначала нужно попытаться вылечить Алфи.
阿尔菲热情地叫着。看上去棒极了!
Алфи энергично лает. Вы делаете вывод, что у него все замечательно!
很遗憾,那个驮兽,阿尔菲,被杀死了。
К сожалению, Алфи погиб.
阿尔菲翻了翻眼珠。你不知道这算什么。
Алфи закатывает глаза. Вы не знаете, что это должно значить.
阿尔菲直接无视了你并直盯盯地盯着强盗们。
Алфи смотрит на бандитов, не обращая внимания на вас.
阿尔菲恐惧地看着你。他知道时候到了...
Алфи со страхом смотрит на вас. Он знает, что сейчас произойдет...
阿尔菲耸耸肩咳嗽着,完全不知道什么意思。
Алфи пожимает плечами и кашляет - довольно маловразумительный ответ.
阿尔菲没事了,他感谢你,大人!你真是太神奇了!
Наш Алфи снова здоров! Как же он благодарен вам, ваша светлость! Вы - настоящий мастер чудес!
太谢谢你了,骑士先生!阿尔菲治疗好了,我们这就走!
Конечно, ваша доблесть! Теперь, когда Алфи здоров, мы готовы идти!
胡说!我们应当拯救阿尔菲,以及比约恩的财产!
Чушь! Нам нужно спасти и Алфи, и имущество Бьорна!
阿尔菲看到你时眼神一亮。他显然很高兴你的出现。
Алфи повеселел. Он явно рад вас видеть.
阿尔菲低声地咆哮着。他在白银谷看起来十分难受。
Алфи негромко рычит. Кажется, ему довольно неуютно в Силверглене.
阿尔菲咆哮着吐口水。很显然他不太尊重以前的主人。
Алфи рычит и сплевывает. Очевидно, он невысокого мнения о своих бывших хозяевах.
阿尔菲的声音相当平淡。似乎他对他主人的情况漠不关心。
Алфи издает какой-то непонятный звук. Похоже, что он не испытывает ни любви, ни ненависти к своим хозяевам.
你饿了吗,阿尔菲?你要是饿了的话,我给你准备了一整头牛啊!
Алфи, ты голоден? Надеюсь, что да - ведь я припас для тебя целую корову!
不,不!你在伤害他,骑士先生!巫师的把戏治不了可怜的阿尔菲!
Нет, нет! Ваша доблесть, вы делаете ему больно! Никакие волшебные фокусы не исцелят беднягу Алфи!
你是一个好孩子,对不对,阿尔菲,我的强盗杀手?没错你就是!你就是的!
Какой ты молодчина! Алфи - победитель разбойников! О да! Молодец!
亲爱的阿尔菲!你真勇敢!哎,但是你怎么承受得了这一切!
Мой дорогой Алфи! Какой ты храбрый! Ой, но как же ты пострадал за свою смелость!
你怎么在流血,阿尔菲!哎,难道就没什么我能帮上忙的吗?
Алфи, ты истекаешь кровью! О, неужели я ничем не могу тебе помочь?
阿尔菲用绝望的眼神看着你,但是似乎听到你的建议眼前一亮。
Алфи печально смотрит на вас, но ваше предложение, похоже, его обрадовало.
全速恋爱:雅各布·欧文与阿尔菲·德拉查斯的真实爱情悲剧
«Любовь на скорости. Настоящая история трагедии Джейкоба Ирва и Альфи Делетра»
无论是阿尔菲还是你的工具都不值得搭上你的性命:我们现在得走了!
Ни Алфи, ни твоих инструменты не стоят того, чтобы из-за них погибать. Мы уходим сейчас же!
比约恩请我们护送他自己,他的妻子玛拉,还有他的阿尔菲到白银谷。
Бьорн попросил нас проводить их с женой Марой и их животным Альфи в Силверглен.
是的,大人,即使如我所说,把阿尔菲留在后面对我们来说也是件痛心的事...
Конечно, ваша доблесть... Но мы будем очень горевать, если Алфи все-таки придется бросить...
我也希望如此,亲爱的,我当然希望!但是没有阿尔菲的话,我们又能做什么呢?
Надеюсь, что нет, любимый! Но что мы сможем сделать без Алфи?
阿尔菲发出几声深情的呼噜声。显然,他对成功抵达白银谷感到很高兴。
Алфи прочувствованно фыркает. Видно, что он рад был добраться до Силверглена.
我也希望如此,亲爱的,我当然希望!但是阿尔菲伤得这么重,我们又能做些什么呢?
Надеюсь, что нет, любимый! Но что мы сможем сделать, если Алфи ранен?
好的,骑士先生!来吧玛拉!我们以后再悼念阿尔菲吧,现在,向着白银谷,前进!
Верно, ваша доблесть! Мара, нам пора! Алфи оплачем потом! А сейчас вперед, в Силверглен!
你在这里啊!骑士先生!玛拉,来吧!你和阿尔菲可以紧紧地靠在一起了!前进,去白银谷!
Верно, ваша доблесть! Мара, нам пора! Не отходи от Алфи! Вперед, в Силверглен!
亲爱的阿尔菲,完好如初!赞美阁下,麻烦再次给我们祝福,把我们带到白银谷去吧!
Милый Алфи, живой и здоровый! Вы - настоящее чудо, знаете? Пожалуйста, сделайте нам еще один подарок - доведите нас до Силверглена!
阿尔菲,看到守卫是怎么注视你的吗?他们连对抗强盗的勇气都没有,可你不同!
Алфи, видел, как на тебя смотрели стражники? Они боятся нападать на разбойников, а ты - нет!
可怜的阿尔菲!我猜我们不得不把他留给降临在他身上的悲惨命运里。他和我那些值钱的工具...
Бедный Алфи! Кажется, у нас нет другого выбора, кроме как бросить его на произвол жестокой судьбы. И его, и мои ценнейшие инструменты...
白银谷!我们到了!你做到了!勇敢的阿尔菲,可怜的家伙倒下了,可玛拉安全了,一切都值得!简直不敢相信,白银谷!
Силверглен! Вот мы и здесь! Храбрый Алфи погиб, но моя Мара в безопасности, а это главное! Я до сих пор не могу в это поверить! Силверглен!
白银谷!我们成功了!你成功了!玛拉,亲爱的,终于到了!你活着,阿尔菲活着,我也活着!哦,多么美妙的时刻!我简直无法相信,白银谷!
Силверглен! Вот мы и на месте! Мара, любимая, мы спасены! Ты жива, Алфи жив, и я тоже! О, счастливый час! Я до сих пор не могу в это поверить! Силверглен!
在我们离开之前,阿尔菲需要得到救治,我真高兴你也这么认为。请找找能治愈他伤口的东西!
Как хорошо, что мы договорились спасти Алфи перед уходом. Тебе непременно нужно разыскать зелье, которое исцелит его раны!
可怜的阿尔菲!年纪轻轻就牺牲自己拯救大家!我猜没别的办法了,我觉得自己像个吃力不讨好的坏蛋。
Бедный Алфи! Погиб во цвете лет, спася нам жизнь! Кажется, у нас не было выбора, но я все равно кажусь себе бессердечным ублюдком.
没有阿尔菲和他的工具,我就像一个丢了鱼竿的渔夫一样!我做的东西再也无法达到那么高的水准了。
Но без Алфи, без инструментов, которые он несет, я буду словно рыбак, который ловит лосося голыми руками! Я больше никогда не смогу создавать свои знаменитые шедевры.
白银谷!我们到了!你也到了!勇敢的老阿尔菲,我们不得不抛下可怜的驮兽,但我的玛拉安全了,那才是最重要的!我真不敢相信,白银谷!
Силверглен! Вот мы и на месте! Храброго Алфи пришлось бросить... Но моя Мара в безопасности, а это главное! Я до сих пор не могу в это поверить! Силверглен!
阿尔菲现在看来很困惑,比约恩和玛拉都死了。他去白银谷看了一眼,讥讽地笑笑,然后再一次走进了森林...
Теперь, когда Бьорн и Мара погибли, Алфи, похоже, не знает, что делать. Он смотрит на Силверглен, фыркает и снова уходит в лес...
пословный:
阿尔菲 | 娅 | ||
похожие:
阿菲尼尔
阿普菲娅
阿雷菲尔
阿尔菲妮
阿塞尔娅
阿加菲娅
厄菲阿尔
阿马尔菲
阿尔凯迪娅
阿尔斯基娅
阿尔根捷娅
阿尔米尼娅
阿尔赫拉娅
阿尔卡季娅
阿尔捷米娅
菲阿狄米娅
阿尔菲莫娃
阿尔菲耶里
阿尔菲莫夫
阿德尔菲亚
阿尔菲诺尔
阿姆菲尔德
阿尔比茨基娅
阿尔方斯基娅
阿尔泰斯基娅
阿尔明斯基娅
阿尔贝·扎菲
托菲尔·罗阿
阿尔边斯基娅
阿尔菲姆采夫
阿尔卡茨基娅
阿尔缅斯基娅
阿尔捷米西娅
阿尔菲姆采娃
阿尼斯菲尔德
阿尔图菲耶沃站
阿尔凯迪娅之釜
厄菲阿尔的魔典
阿尔菲斯·凯恩
代阿菲尔人造丝
阿尔汉格尔斯基娅
阿伯菲尔德综合征
阿雷菲尔收割手套
梅德·阿奇菲尔德
阿尔菲斯·威廉斯
阿尔卡达尔斯基娅
阿尔泰娅·埃伯洛克
阿尔凯迪娅之釜钥匙
阿戈菲尔铜锰硅合金
罗迪阿菲尔醋酯长丝
阿尔西菲铁硅铝合金
阿尔贝克特‧菲利斯帕
闪光宝箱:阿兹拉菲尔
把寒冻素交给阿尔凯迪娅
何塞·菲格罗亚·阿尔科塔
阿尔泰米西娅·真蒂莱斯基
指挥官阿尔泰娅·埃伯洛克