阿尔贡红酒
_
Аргонианское кровавое вино
примеры:
阿尔贡麦芽酒!我已经流口水了!
Ах, что за эль! Я его прям отсюда чую!
阿尔贡人麦芽酒!我已经流口水了!
Ах, что за эль! Я его прям отсюда чую!
阿尔贡人甜藤酒?在这里很难买到这种奢侈品,那太贵了。
Аргонианское тростниковое вино? Его здесь трудно достать. Будет очень дорого.
阿尔贡甘蔗酒?在这里很难买到这种奢侈品,那可是相当昂贵。
Аргонианское тростниковое вино? Его здесь трудно достать. Будет очень дорого.
我们在那里建立了几座大城,像是维威克城跟奥德鲁恩。现在大多已经被摧毁了,不是被红山就是被阿尔贡蜥人。
Мы построили прекрасные города, вроде Вивека и Альдруна. Большинство из них погибло - во время извержения Красной Горы или во время аргонианского вторжения.
我们在那里建立了几座大城,像是维威克城跟奥德鲁恩。现在大多已经被摧毁了,不是被红山爆发就是被阿尔贡人袭击。
Мы построили прекрасные города, вроде Вивека и Альдруна. Большинство из них погибло - во время извержения Красной Горы или во время аргонианского вторжения.
哦,瞧啊!阿尔贡麦芽酒!谢谢你,朋友。来,收下这瓶生命药剂。这是我在神殿里……呃……“找到”的。
Нет, вы только гляньте! Аргонианский эль! Благодарствую, дружище. Вот, держи целебное средство. Я его... э-э... нашел в храме.
哦,瞧啊!阿尔贡人麦芽酒!谢谢你,朋友。来,收下这瓶治疗药水。这是我在神殿里……呃……“找到”的。
Нет, вы только гляньте! Аргонианский эль! Благодарствую, дружище. Вот, держи целебное средство. Я его... э-э... нашел в храме.
嘿。在敕旗母马旅店那里,有一瓶阿尔贡麦芽酒。那是好东西。帮我把它拿来吧。他们不会发现的,拜托……
Слушай. В Гарцующей кобыле завалялась бутылка аргонианского эля. Отличная штука. Принеси мне ее. Они там даже не заметят, что ее нет. Ну же...
嘿。在战旗母马旅店那里,有一瓶阿尔贡人麦芽酒。那是好东西。帮我把它拿来吧。拜托!他们不会发现的……
Слушай. В Гарцующей кобыле завалялась бутылка аргонианского эля. Отличная штука. Принеси мне ее. Они там даже не заметят, что ее нет. Ну же...
пословный:
阿尔贡 | 红酒 | ||
1) Аргун (город в Чечне, Россия)
2) Argonne
|