把阿尔贡人麦芽酒交给布瑞纽恩
_
Отдать аргонианский эль Бренуину
пословный:
把 | 阿尔贡人麦芽酒 | 交给 | 布 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
2), 3)
1) (хлопчатобумажная) ткань; хлопчатобумажный; матерчатый
2) расставлять; располагать(ся)
3) тк. в соч. опубликовывать; объявлять
|
瑞 | 纽 | 恩 | |
I сущ.
1) * скипетр (жаловался императором местным князьям) ; верительный знак полководца (в виде яшмовой пластинки)
2) счастливое предзнаменование, благое знамение; счастливый, благоприятный; благовещий; благостный; чудесный II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 瑞典) Швеция; шведский
2) геогр. (сокр. вм. 瑞士) Швейцария; швейцарский
3) Жуй (фамилия)
Ра (бог Солнца) |
I сущ.
1) верёвочная петля (ручка); ручка, ушко
2) узел, узелок
3) узелок-пуговка (на кофте); пуговица; пуговка 4) кит. фон. (также 声纽) фонетический узел (гнездо слогов с одинаковым начальным звуком)
II гл.
1) завязывать, связывать; закреплять
2) вм. 扭 (крутить, скручивать, поворачивать)
3) вм. 扭 (хватать, арестовывать)
III собств.
1) Ню (фамилия)
2) в геогр. названиях: Новый, Нью-
|
I сущ.
1) милость; добрый поступок, благодеяние
2) доброта; любовь, тёплое (доброе) чувство; сострадание
3) стар. милостивое (высочайшее) пожалование; жалованный; милостивый (высочайший); офиц. вежл. Ваш II гл.
* испытывать чувство благодарности (к благодетелю), быть благодарным
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 恩县) Эньсянь (уезд в пров. Шаньдун)
2) Энь (фамилия)
IV част.
да, ага, угу, хорошо
|