阿尔马
ā’ěrmǎ
Арма
в русских словах:
альмаг
〔名词〕 阿尔马格合金
армолколит
阿尔马尔科尔石(为纪念美国航天员 (Армстронг Олдрин 及 Коллинз 而命名的一种月球上的矿石); 镁铁钛矿 měi tiětàikuàng
примеры:
阿尔马赛高硬度铝镁硅合金
Almasil; Almasilium
Славянский филиал Армавирского государственного педагогического института 阿尔马维尔国立教育学院斯拉维扬斯克分院
СФ АГПИ
阿尔马拉莫(高强力粘胶纤维束, 商名, 瑞士制)
арма ламо
阿尔马弗里斯卡(高强力粘胶长丝, 商名, 瑞士制)
арма флиска
希尔维托·阿马多纪念演讲
Конференция в память Хилберто Амадо
马尔库斯·阿蒂利乌斯·雷古鲁斯
Марк Атилий Регул
阿尔科马克斯铝镍钴铜型永磁合金
Alcomax alloy
阿米亚努斯·马尔塞利努斯(Ammianus, Marcellinus约330-约400, 古罗马历史学家)
Аммиан Марцеллин
Аммиан Марцеллин阿米亚努斯马尔塞利努斯(约330—约400, 古罗马历史学家)
аммиан марцеллин
马尔斯(阿瑞斯)是朱庇特和朱诺的儿子。
Mars(Ares) was the son of Jupiter and Juno.
阿布·贝克尔·凯莱维(? -1366, 撒马尔罕 сербедары 沙尔别达尔起义首领)
Абу Бекр Келеви
西佐尼乌斯·阿波利纳里斯(Sidonius Apollinaris,? -约483, 高卢-罗马作家, 阿尔韦尔纳主教)
Сидоний Аполлинарий
再见了,英雄!好好照顾我的阿尔瓦克!它是匹好马……
Прощай! Береги моего Арвака! Добрый конь это заслужил...
Филипп 马尔尼克斯·德圣阿尔德贡德(Philips de Marnix de Sainte-Aldegonde, 1540-1598, 尼德兰资产阶级革命活动家, 政论家)
Марникс де Сент-Альдегонд
托马斯·阿尔瓦·爱迪生(Thomas Alva Edison, 1847~1931), 举世闻名的美国电学家和发明家
Томас Алва Эдисон
再会,大英雄!好好替我照顾阿尔瓦克!它真的是匹好马……
Прощай! Береги моего Арвака! Добрый конь это заслужил...
阿尔法变异株
贝塔变异株
伽马变异株
德尔塔变异株
厄普西隆变异株
泽塔变异株
埃塔变异株
西塔变异株
约塔变异株
卡帕变异株
拉姆达变异株
缪变异株
贝塔变异株
伽马变异株
德尔塔变异株
厄普西隆变异株
泽塔变异株
埃塔变异株
西塔变异株
约塔变异株
卡帕变异株
拉姆达变异株
缪变异株
альфа-штамм коронавируса
бета-штамм коронавируса
гамма-штамм коронавируса
дельта-штамм коронавируса
эпсилон-штамм коронавируса
зета-штамм коронавируса
эта-штамм коронавируса
тета-штамм коронавируса
йота-штамм коронавируса
каппа-штамм коронавируса
лямбда-штамм коронавируса
мю-штамм коронавируса
бета-штамм коронавируса
гамма-штамм коронавируса
дельта-штамм коронавируса
эпсилон-штамм коронавируса
зета-штамм коронавируса
эта-штамм коронавируса
тета-штамм коронавируса
йота-штамм коронавируса
каппа-штамм коронавируса
лямбда-штамм коронавируса
мю-штамм коронавируса
Альварадо Арельяно, Уберто阿尔瓦拉多阿雷利亚诺(1927—1974, 危地马拉劳动党中央总书记, 作家、政论家)
альварадо арельяно
阿波洛尼亚(公元前6世纪初-公元4世纪末的古希腊罗马城市, 在今阿尔巴尼亚境内)
Иллирийская Аполлония
Уберто 阿尔瓦拉多邛可雷利亚诺(Hu berto A1varado Arellano, 1927-1974, 危地马拉劳动党中央总书记, 作家, 政论家)
Альвараде Арельяно
允许建造建筑 微生物矿场 和 器官打印室 。解锁奇迹 阿马塞尔 。
Позволяет построить биотехнический завод и анатомический принтер , а также создать бронепарусину .
哈利里·马尔达姆-贝克(1895-1959, 叙利亚诗人, 文艺学家, 国务活动家, 阿拉伯科学院院长)
Халиль Мардам-Бек
我是摩洛哥的苏丹阿马德·曼苏尔,在此代表全体人民欢迎您。
Я султан Марокко Ахмад аль-Мансур, и я приветствую вас от имени моего народа.
摩洛哥欢迎你…我是阿马德·曼苏尔。有什麽我可以为您效劳的吗?
Приветствую вас, о любезные гости Марокко... Я Ахмад Аль-Мансур. Чем я могу услужить вам?
阿尔瓦克是我的马,我们一起来到这可怕的地方。我们遭受怪物的攻击,因此我叫它逃跑。
Арвак. Мой конь. Мы пришли в это ужасное место вместе. Но на нас напали, и я велел ему бежать.
阿尔瓦克。我的马。我们一起来到这个恐怖的地方后,遭到怪物攻击,所以我要它先逃。
Арвак. Мой конь. Мы пришли в это ужасное место вместе. Но на нас напали, и я велел ему бежать.
我很熟悉伊尔马特的故事。据说那座早已被埋葬在沙漠之下的古城阿胡图尔,曾是他的家乡。
Я хорошо знаю легенду об Ирмаате. Якобы его домом был город Амтул, ныне погребенный под песками пустыни.
阿尔米拉并没有马上回答,反而转身聚精会神地看着那座岛。一段时间后,她终于开始开口说话了。
Альмира не торопится с ответом. Вместо этого она поворачивается и пристально смотрит на остров. После долгой паузы она начинает говорить.
嘿。在敕旗母马旅店那里,有一瓶阿尔贡麦芽酒。那是好东西。帮我把它拿来吧。他们不会发现的,拜托……
Слушай. В Гарцующей кобыле завалялась бутылка аргонианского эля. Отличная штука. Принеси мне ее. Они там даже не заметят, что ее нет. Ну же...
嘿。在战旗母马旅店那里,有一瓶阿尔贡人麦芽酒。那是好东西。帮我把它拿来吧。拜托!他们不会发现的……
Слушай. В Гарцующей кобыле завалялась бутылка аргонианского эля. Отличная штука. Принеси мне ее. Они там даже не заметят, что ее нет. Ну же...
「石像鬼的肉可以用一般的切肉刀削开,至于他的石皮. . .」 ~阿司魔拉诺马尔迪卡带斯提纳酷达卡, 地底世界食谱
«Мясо гарголии можно вырезать обычным секачем, но их затвердевшая кожа . . .» Асмораномардикадайстинакулдакар, Поваренная книга Преисподней
我是莫尔凡·符里斯,阿尔巴师的指挥官。猎魔人,觐见皇帝之前,我需要你确认一些信息。这只是个形式,但仍不能马虎大意。
Морвран Воорхис, командующий дивизией "Альба". Прежде чем ты предстанешь перед императором, ведьмак, я хотел бы проверить некоторые сведения. Это лишь необходимая формальность.
阿马利博士的程序完成了。探索克罗格的记忆后,我知道了学院使用远距传送技术,而且顶尖科学家维吉尔博士躲藏在发光海某处。
Операция прошла успешно. Из воспоминаний Келлога мне удалось узнать, что Институт использует телепортацию, и что один из главных ученых по имени доктор Верджил прячется где-то в Светящемся море.
пословный:
阿 | 尔马 | ||
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|
начинающиеся:
阿尔马克山
阿尔马兹别克
阿尔马兹别克·阿坦巴耶夫
阿尔马农
阿尔马农环形山
阿尔马城邦
阿尔马尔
阿尔马尔亨
阿尔马拉古什
阿尔马拉古什陨石坑
阿尔马斜纹薄绸
阿尔马斯
阿尔马来克
阿尔马格合金
阿尔马格铝镁合金
阿尔马涅克酒
阿尔马的
阿尔马维尔
阿尔马莱克
阿尔马西林铝镁硅合金
阿尔马西铝镁硅合金
阿尔马雷克
阿尔马雷克采矿冶金联合企业
похожие:
阿马尔菲
阿马塞尔
阿马里尔
阿马扎尔
阿克马尔
阿马托尔
马阿尔杜
阿马图尔
阿尔比马尔
阿尔多马湾
阿马扎尔河
阿尔扎马斯
阿尔加马河
阿萨马尔人
阿马扎尔山
阿尔克马尔
阿博尔马佐夫
大阿马扎尔河
阿博尔马佐娃
阿尔扎马斯区
阿马里尔毒质的
阿尔特马克条约
阿尔文-马赫数
马尔塔·阿格里齐
桑伯阿尔马涅克酒
阿卢马尔铝锰合金
阿马加尔沙门氏菌
阿尔戈马造山运动
阿马尔里克综合征
阿马扎尔林浆一体化
阿尔瓦罗·马加尼亚
马尔蒂·阿赫蒂萨里
阿奇霍伊-马尔坦区
马里斯科尔阿古哈角龙
马拉尼昂州阿尔塔米拉
阿尔加-霍尔戈丘马河
阿米亚努斯马尔塞利努斯
托马斯·阿尔瓦·爱迪生
阿尔法·奥马尔·科纳雷
国立撒马尔罕阿利舍尔·纳沃伊大学