阿扎
āzā
Аза (имя)
в русских словах:
примеры:
阿扎尼亚泛非主义者大会
Панафриканский конгресс Азании
Атя Суа阿扎斯瓦(1864—1866年柬埔寨农民和部分封建主反对国王和法国殖民主义者起义的领导人)
атя суа
阿扎斯湖(托贾湖)
Азас оз
阿扎斯瓦(1864-1866年柬博寨农民和部分封建主反对国王和法国殖民主义者起义的领导人)
Атя Суа
阿扎鲁克斯,国度终结者
Азаруукс, Губитель миров
阿扎达斯,远古巨石卫士
Аркедас, древний Каменный Страж
猎魔地图:阿扎塔尔大使
Охота на демонов: эмиссар Азатар
造物者创造了两名远古巨石卫士,命令他们在艾隆纳亚和阿扎达斯沉睡期间确保奥达曼不受入侵者的骚扰以及协助处理日常运作事务。其中一位卫士驻守在神殿大厅,而艾卡默克洞穴中另一名的卫士已经被某种生物腐化了。
Творцы создали двух древних каменных хранителей для защиты Ульдамана от возможных вторжений и наблюдения за текущей работой системы, пока Иронайа и Аркедас спят. Один – тот, что в Храмовом зале – работает исправно, но второй – в пещере Эхомок – испорчен.
唯一的问题是,造物者创造了一个古老而强大的造物,阿扎达斯来守护圆盘。不仅如此,他还统领着一支令人生畏的军队。我要你去击败他,为探险者协会拿到圆盘!
Но вот в чем загвоздка: просто так эти диски не взять. Они под надежной охраной. Их стережет Аркедас, древнее и могучее существо, созданное Творцами. Причем в его распоряжении целое войско. И все равно я хочу, чтобы ты <уничтожил/уничтожила> Аркедаса и <добыл/добыла> эти древние диски для Лиги исследователей.
唯一的问题是,阿扎达斯率领一支古老的军队守护着圆盘,他是造物者在远古时期创造的石卫士。我要你击败他,确保神圣遗物学会拿到圆盘!
Но просто так эти диски не достать. Они под надежной охраной. Их стережет Аркедас, древнее и могучее существо, созданное Творцами. И он там не один. В его распоряжении – целое войско. Но все равно я хочу, чтобы ты <уничтожил/уничтожила> Аркедаса и <добыл/добыла> эти древние диски для Реликвария.
使用我身后的传送水晶,去找我们行会的领袖阿扎娜谈谈。
Воспользуйся кристаллом телепортации, что находится за мной, и поговори с Азайной, главой нашего ордена.
我并不想破坏阿扎娜与恶魔的契约。但是,如果你去攻击恶魔的话,就不会为我的行会引起不必要的注意。
Я не хочу, чтобы сделка Азайны с демонами была расторгнута, но ты – ты можешь нападать на демонов, не навлекая подозрений на нашу гильдию.
阿扎·贾维德能够熟练地操纵火焰。谣传火焰已经和这位术士融为了一体。
Азар Явед специализируется на огненной стихии. Он умело повелевает пламенем — настолько умело, что пламя стало частью его самого.
麦格尼的胡须啊!真是阿扎达斯本人吗??
Клянусь бородой Магни! Это же сам Аркедас?!
哦,可怜的阿扎莉娜。她迷失了,不过她会找到解脱的方法的。
Бедняжка Азалина. Ну ничего, она найдет выход... Так или иначе.
头部组件在石头巨人阿扎达斯手上,他可不会轻易地交给我们。
Навершие в руках каменного гиганта Аркедаса. Просто так он с ним не расстанется.
начинающиеся:
阿扎·贾维德
阿扎丙宗
阿扎丙酮
阿扎丹
阿扎丽娅
阿扎他定
阿扎他定片剂
阿扎他定马来酸盐
阿扎伦卡
阿扎克基
阿扎克斯水源地
阿扎克瑟河
阿扎克生
阿扎兰司他
阿扎兹
阿扎凯尔
阿扎凯尔劲弩
阿扎凯尔的鲜血之印
阿扎列维奇
阿扎利·阿苏马尼
阿扎利娅
阿扎司特
阿扎司琼
阿扎哌隆
阿扎培丁
阿扎培汀
阿扎塔尔大使
阿扎多夫斯基
阿扎多夫斯基娅
阿扎夸酮
阿扎尔
阿扎尔·战锤
阿扎尔自治共和国
阿扎尔苏维埃社会主义自治共和国
阿扎尔诺夫
阿扎尔诺娃
阿扎尔赫
阿扎尼亚
阿扎尼亚人
阿扎尼亚人民组织
阿扎尼亚学生组织
阿扎巴奇耶湖
阿扎布哌隆
阿扎康唑
阿扎强
阿扎德
阿扎德甘
阿扎扎
阿扎拉
阿扎拉·金翼
阿扎拉之魂
阿扎拉守护者光环
阿扎拉的临终之影
阿扎拉自治共和国
阿扎拉负鼠
阿扎提
阿扎斯丁
阿扎斯河
阿扎斯瓦
阿扎斯自然保护区
阿扎替派
阿扎木特
阿扎林
阿扎林娜
阿扎格利姆
阿扎毒素
阿扎氏针尾雀
阿扎泰
阿扎洛尔
阿扎溴铵
阿扎特
阿扎特河
阿扎环醇
阿扎瓦克犬
阿扎瓦德
阿扎硝唑
阿扎立平
阿扎罗夫
阿扎罗娃
阿扎耶夫
阿扎耶娃
阿扎胆醇
阿扎胞苷
阿扎良
阿扎苯胺
阿扎茨科耶湖
阿扎莫林
阿扎蝇子草
阿扎西隆
阿扎诺德奇莫
阿扎达
阿扎达·李维弗斯
阿扎达尔
阿扎达斯
阿扎达斯之石
阿扎达斯的遗失腿铠
阿扎连科
阿扎连科夫
阿扎连科娃
阿扎那托
阿扎那韦
阿扎里
阿扎里亚
阿扎里耶夫
阿扎里耶娃
阿扎里苏维埃社会主义自治共和国
阿扎霉素
阿扎马托夫
阿扎马托娃
阿扎马特