阿扎达尔
_
Аззадал
примеры:
消灭阿扎达斯(奥达曼)
Убийства Аркедаса (Ульдаман)
阿扎达斯,远古巨石卫士
Аркедас, древний Каменный Страж
麦格尼的胡须啊!真是阿扎达斯本人吗??
Клянусь бородой Магни! Это же сам Аркедас?!
头部组件在石头巨人阿扎达斯手上,他可不会轻易地交给我们。
Навершие в руках каменного гиганта Аркедаса. Просто так он с ним не расстанется.
阿达尔在哪儿?!
Где Ардаль?!
阿达尔正在等着你……
Адал ждет тебя...
阿达尔!猎魔人要见男爵!
Ардаль! Ведьмак к барону!
阿达尔中士说我能带他走。
Сержант Ардаль разрешил.
阿达尔贝特亲王号装甲巡洋舰
броненосный крейсер «Принц Адальберт»
或许沙塔斯城的阿达尔知晓内情。
Возможно, Адал в Шаттрате сможет вам что-то разъяснить.
你知道的,胡尔达。我一直在学这首动人的阿尔贡人民谣。
Знаешь, Хульда, я выучил одну чудесную аргонианскую балладу...
这本书收集了阿尔达的民族食谱,全都是关于湖红点鲑的。
Сборник рецептов национальной кухни Арды. Во всех рецептах используется озерная форель.
<阿达尔发出的乐声中突然搀杂了几个“不悦的”重音。>
<В голосе А’дала слышатся негармоничные ноты.>
<阿达尔所发出的平和而宁静的音律略略转向低沉与忧郁。>
<Умиротворяющая мелодия Адала делается тише и печальнее.>
唯一的问题是,阿扎达斯率领一支古老的军队守护着圆盘,他是造物者在远古时期创造的石卫士。我要你击败他,确保神圣遗物学会拿到圆盘!
Но просто так эти диски не достать. Они под надежной охраной. Их стережет Аркедас, древнее и могучее существо, созданное Творцами. И он там не один. В его распоряжении – целое войско. Но все равно я хочу, чтобы ты <уничтожил/уничтожила> Аркедаса и <добыл/добыла> эти древние диски для Реликвария.
说话小心点,仁达尔,不然你那帮人明天就会被阿尔贡人扔到海里去。
Поосторожнее с выражениями, Рендар, или уже завтра все твои сородичи пойдут грузить балласт к аргонианам.
拜托你了,立刻前往沙塔斯城,到圣光广场的阿达尔身旁去找他。
Прошу тебя – отправляйся в Шаттрат и поговори с ним в чертоге Адала на Террасе Света.
将阿塔玛水晶交给圣光广场中的纳鲁阿达尔,愿自由之风伴你前行。
Отдай кристалл наару по имени Адал, обитающему на Террасе Света. Пусть несут тебя попутные ветра торговли!
唯一的问题是,造物者创造了一个古老而强大的造物,阿扎达斯来守护圆盘。不仅如此,他还统领着一支令人生畏的军队。我要你去击败他,为探险者协会拿到圆盘!
Но вот в чем загвоздка: просто так эти диски не взять. Они под надежной охраной. Их стережет Аркедас, древнее и могучее существо, созданное Творцами. Причем в его распоряжении целое войско. И все равно я хочу, чтобы ты <уничтожил/уничтожила> Аркедаса и <добыл/добыла> эти древние диски для Лиги исследователей.
说话小心点,仁达尔,不然你的一帮子人明天就会被阿尔贡蜥人扔到海里去。
Поосторожнее с выражениями, Рендар, или уже завтра все твои сородичи пойдут грузить балласт к аргонианам.
到沙塔斯城去请求阿达尔的帮助。有了他的帮助,我们就可以突破伊利丹的防线。
Отправляйся к Адалу и расскажи ему о нашем плане. Если мы нанесем удар одновременно, мы сокрушим оборону Иллидана.
若是你能在战斗中活下来,请一定要将此地的情形转告给沙塔斯城的阿达尔。
Если ты решил принять бой, и тебе каким-то чудом удастся уцелеть, передай те сведения, которые мы раздобыли Адалу в Шаттрат.
别拿那么多的问题去打扰阿达尔,<class>。他是你所能面对的最强大的存在。
Не беспокойте Адала незначительными вопросами, <класс>. Это, возможно, самое могущественное существо из тех, что вы встречали.
在威伦一座城堡里,最近那儿被男爵占领了。现在他的主人是男爵的左右手,阿达尔中士。
В Велене... В замке, там до недавнего времени правил один барон... А теперь - его правая рука, сержант Ардаль.
巴纳扎尔将他新的军队称为复生者。我们不能让他扩大这支军队——他们异常强大,而且不像阿尔萨斯的天灾,巴纳扎尔的军队不会有所保留。趁我们还有机会,把他杀掉,<class>。
Свою новую армию Бальназар назвал Восставшие. Нельзя допустить роста ее численности – она очень сильна, и, в отличие от Артаса с его Плетью, Бальназар своих солдат не сдерживает. Убей Бальназара, пока не все еще потеряно, <класс>.
пословный:
阿扎达 | 达尔 | ||
похожие:
阿达尔
阿扎尔
阿尔达
阿达洛尔
阿扎凯尔
达苏扎尔
阿扎达斯
莎扎达尔
扎尔达里
阿尔扎诺
阿达尔月
阿尔扎迈
阿玛扎尔
阿尔达斯
阿扎洛尔
阿尔达钢
奥扎阿尔
阿尔伯达
阿尔达汉
阿伦达尔
阿达比尔
阿尔盖达
阿马扎尔河
旧阿尔扎迈
阿尔扎赫尔
达克瑟扎尔
扎尔达马河
阿马扎尔山
阿尔扎马斯
阿达帕扎勒
阿尔达凯河
阿卡里达尔
上阿尔加达
阿达尔之光
范阿尔巴达
召唤阿达尔
阿达尔胸铠
阿尔卡达克
阿尔达托夫
阿格索达尔
阿尔切达河
阿达尔之手
达尔里阿达
阿尔加达河
阿尔恰达河
阿尔达莱斯
阿尔达布拉
阿尔达比勒
阿达尔中士
达尔邦格阿
上阿尔达丹
旧阿尔滕扎尔
伊达乌扎尔人
阿达尔达什山
阿扎凯尔劲弩
伊迪阿扎巴尔
大阿马扎尔河
阿尔诺尔达碱
阿扎塔尔大使
阿尔扎马斯区
阿扎尔·战锤
乌尔加阿达河
阿扎达斯之石
阿尔卡达克区
北阿尔沃拉达
阿达尔的命令
阿达尔的恩赐
阿姆达尔定律
阿尔切达特河
阿什卡达尔河
阿尔达克尔山
阿达尔铝合金
阿尔伯达低压
阿尔甘达卜河
阿特里帕尔达
阿尔达托夫区
阿达尔的祝福
阿达尔的礼物
阿尔巴达黄铜
阿达尔的战歌
阿尔达克特山
通灵领主阿扎尔
马来酸阿达洛尔
大阿尔卡达克河
掌炉者扎克阿尔
阿尔巴达寻象器
阿尔扎赫共和国
看护者阿比达尔
阿尔巴达寻像器
阿尔达尔铝合金
阿尔达布拉陆龟
阿尔达里铜合金
阿夫德尔达克山
阿尔坦柴达赫河
控制阿基尔达拉
阿尔巴达瞄准器
阿尔巴达探视器
阿尔巴达取景器
阿达尔斯坦‧胡
捍卫者阿尔苏达
愤怒领主阿卡扎尔
阿扎尔自治共和国
阿尔扎赫尔环形山
阿扎达·李维弗斯
瑟阿雷萨尔达赫河
阿达尔的防御徽记
阿布·尼达尔组织
阿达尔的恢复项链
范阿尔巴达陨石坑
阿拉斯达尔·白山
阿尔达布拉艳织雀
达什特格阿尔特山
阿雷达尔的战星之锤
阿扎达斯的遗失腿铠
阿马扎尔林浆一体化
阿扎凯尔的鲜血之印
达拉然王子阿尔萨斯
阿尔发-别达钛合金
扎尔达克斯的破烂斗篷
达尔瓦扎天然气火山口
阿尔切达河-顿河沙漠
阿尔加-肯格赖达赫河
马加良伊斯-迪阿尔梅达
波克罗夫斯卡亚阿尔恰达
捷别尔达自然保护区阿尔黑兹分区
阿扎尔苏维埃社会主义自治共和国
阿利萨格森-达尔姆什塔特茨卡娅