阿扎·贾维德
_
Азар Явед
примеры:
古谢因·贾维德(原姓名 Гусейн раси-заде 古谢因·拉西 - 扎杰, 1884-1944, 苏联阿塞拜疆诗人, 剧作家)
Гусейн Джавид
阿扎·贾维德能够熟练地操纵火焰。谣传火焰已经和这位术士融为了一体。
Азар Явед специализируется на огненной стихии. Он умело повелевает пламенем — настолько умело, что пламя стало частью его самого.
你真是腐败。阿札‧贾维德用金币买通了你…
Ты продажный легавый. Азар Явед купил тебя с потрохами...
你没试著诱捕他,并将他交给阿札‧贾维德?
Ты уверен, что не пытался заманить его в ловушку для Азара Яведа?
我已经发现阿札‧贾维德的联络对象了。
Я выяснил, с кем связан Азар Явед.
阿札‧贾维德,这个名字对你有任何意义吗?
Азар Явед. Тебе это имя что-нибудь говорит?
…真的侦探已经死了。是阿札‧贾维德施的幻术。
...что настоящий детектив мертв. Азар Явед прикрывается внешностью Реймонда с помощью иллюзии.
狩魔猎人找到了阿札‧贾维德的藏身处。
Ведьмак отыскал Азара Яведа.
难怪,通常阿札‧贾维德都十分具有说服力的。
Неудивительно, Азар Явед может быть очень убедительным.
你晚上都做些什么?和你的老板阿札‧贾维德碰面?
Что ты делаешь по ночам? Встречаешься со своим боссом, Азаром Яведом?
阿札‧贾维德||就连最有力量的人都有他们的弱点 - 阿札‧贾维德喜欢奢华的事物。
Азар Явед||Даже могущественные люди обладают своими слабостями - Азар Явед обожает купаться в роскоши.
阿札‧贾维德||我发现阿札‧贾维德有政治野心,那对于法师而言是相当独特的。
Азар Явед||Я выяснил, что Азар Явед обладает заметными политическими амбициями, что часто встречается у чародеев.
阿札‧贾维德||这位神秘法师的名字叫做阿札‧贾维德。这么独特的名字让人想到他是来自遥远的地方。
Азар Явед||Его зовут Азар Явед. Такое странное имя предполагает, что он прибыл издалека.
我们还没说完火蜥帮。阿札‧贾维德,攻击凯尔‧莫罕的那位魔法师,就在维吉玛的某处…
С Саламандрами не покончено. Азар Явед, маг, который напал на Каэр Морхен, находится где-то в Вызиме...
阿札‧贾维德||我正在找寻的这个人似乎有毒瘾。他携带著大量纯度很高的麻药粉。
Азар Явед||Человек, которого я ищу, пристрастился к фисштеху. Он принимает огромные дозы наркотика, притом самого чистого.
我们会从卡尔克斯坦的尸体取得证明。他是阿札‧贾维德的主要助手。他甚至可能是贾维德本人。
Мы вырвем доказательства из мертвых рук Калькштейна. Он главный помощник Азара Яведа. Может быть, он и есть Явед.
阿札‧贾维德||女人是这法师另一个弱点,而他的淫欲就跟他对于魔法力量的渴望一样强烈。
Азар Явед ||Женщины - еще одна слабость чародея, а его похоть сравнится только с его магической силой.
阿札‧贾维德派了一支特殊部队北上,我的人看到了。他也知道一些事情正在酝酿、准备中。
Азар Явед послал свои войска на север. Мои люди их видели. Он тоже знает о том, что может произойти и готовится.
平静并不长久。由术士阿札‧贾维德带领的武装盗匪和受雇的杀手教授攻击城堡。
Вскоре на Каэр Морхен напали люди под началом чародея Азара Яведа и наемного убийцы по прозвищу Профессор.
阿札‧贾维德||这法师隐藏在幕后,但他的影响力却扩及了整个维吉玛,还可能更为广泛。
Азар Явед||Чародей скрывается, но его влияние распространяется на всю Вызиму, а может быть и дальше.
阿札‧贾维德||与教授战斗的时候,那法师前来帮助他同夥逃走。这次他没办法阻挡我,而我迫使他逃走了。
Азар Явед||Во время боя с Профессором ему на помощь явился чародей. В этот раз ему не удалось меня остановить, и я обратил его в бегство.
贝连迦尔||这一次是贝连迦尔跟随我。他加入了我与阿札‧贾维德的战斗。但不幸地壮烈牺牲,他的牺牲不会没有价值的。
Беренгар||Теперь Беренгар искал меня. Он присоединился ко мне во время боя с Азаром Яведом и погиб, но его жертва не была напрасной.
阿尔德堡的贾奎斯||看来烈焰蔷薇骑士团的骑士团长是火蜥帮一切行动的幕后主脑。阿尔德堡的贾奎斯给予教授与阿札‧贾维德命令。
Яков из Альдерсберга||Оказалось, что за действиями Саламандры стоял Великий Магистр Ордена Пылающей Розы. Именно Якову из Альдерсберга подчинялись Профессор и Азар Явед.
阿札‧贾维德||阿札‧贾维德 专精火之元素。那法师不仅能够纯熟地运用火焰魔法 ,同时可以说火已经变成了他的一部分。
Азар Явед||Азар Явед специализируется на изучении стихии огня. Он не только весьма умело использует магию огня, можно сказать, что пламя стало частью его естества.
阿札‧贾维德||我的敌手是一位变节的法师。那表示他因为某种因素被法师组织逐出。这位变节的法师过去曾经完成过狩魔猎人的突变程序。
Азар Явед||Мой противник - чародей-ренегат. Это означает, что его по какой-то причине исключили из круга чародеев. Когда-то чароди-ренегаты проводили мутации ведьмаков.
特莉丝‧梅利葛德||特莉丝在我攻击旧大宅时加入我的行列。身为朋友,她协助我找寻。我认为她想为先前在凯尔‧莫罕的魔法决斗向阿札‧贾维德复仇。
Трисс Меригольд||Трисс присоединилась ко мне во время нападения на старую усадьбу. Как друг, она помогает мне в моих изысканиях. Я думаю, она хочет отомстить Азару Яведу за их магический поединок в Каэр Морхене.
пословный:
阿扎 | · | 贾 | 维 |
I, gŭ
1) торговать, вести торговлю; торговля, купля-продажа
2) купец; лавочник; торговец
3) продавать; предавать
4) покупать 5) требовать, добиваться
6) навлекать (на себя); привлекать (к себе)
7) 古官名。
II, jiă
1) Цзя (княжество на террит. нынешней пров. Шаньси в эпоху Чжоу)
2) Цзя (фамилия)
3) 鹰的一种
4) Ка (корейская фамилия)
устар. вм. 价 (цена) |
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
德 | |||
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|