阿格尔
āgé’ěr
Аггел (имя)
в русских словах:
агрометр
阿格尔尺
примеры:
阿格拉 维尔!
Агра Вел!
阿格拉 库尔!
Агра Куль!
(苏)"阿尔汉格尔斯基院士"号
Академик Архангельский
巴基斯坦/阿富汗和平支格尔
Пакистано-афганская Джирга по вопросам мира
(瑞典)阿道尔夫·温格尔工业公司
Адольф Унгер индустри
阿尔汉格尔斯克水草科学研究所
Архангельский водорослевый научно-исследовательский институт (АВНИИ)
玛尔库斯·维普撒尼乌斯·阿格里帕
Марк Випсаний Агриппа
(1). Алтайское линейное управление внутренних дел на транспорте 阿尔泰交通内务管理局(2). Архангельским линейное управление внутренних дел на транспорте 阿尔汉格尔斯克交通内务管理局
АЛ УВДТ
我……我的名字是阿格迈尔,长官。
Я, э-э... меня зовут Агмейр, командир.
Архангельское отделение Северо-Западной академии государственной службы 西北国家行政学院阿尔汉格尔斯克分院
АОС ЗАГС
"阿尔汉格尔斯基院士"号考察船, 测量船(苏)
Академик Архангельский
Вали Мухаммад 纳兹尔·阿格巴拉巴迪(约1740-1830, 印度乌尔都语诗人)
Назир Акбарабади
我是,呃……我的名字叫做阿格米尔,长官。
Я, э-э... меня зовут Агмейр, командир.
全部赏金可在阿格玛之锤的高尔特上尉处兑现。
Вознаграждения выплачиваются капитаном Гортом в Молоте Агмара.
幸运的话,你可以帮助奥根阿卡逃离祖尔格拉布。
Если повезет, с твоей помощью Оганака сбежит из ЗулГуруба.
(布拉班特的)西格尔(Siger de Brabant, 约1235-约1282, 哲学家, 阿威罗伊主义的著名代表)
Сигер Брабантский
阿格妮丝死了,我从会所的纳兹尔那里取得了报酬。
Агнис мертва, и Назир расплатился со мной в убежище.
嗯…要在两块石头上施放伊格尼法印,一块上施放阿尔德法印。小菜一碟。
Ага... То есть, в два камня надо ударить Игни, а в один Аардом. Запросто.
……阿格曼奇已经差不多可以完成温德索尔便笺的破译了。
...Аргелмах почти завершил расшифровку записок Виндзора.
阿尔德法印可以熄灭火焰,被伊格尼法印点燃的敌人也包括在内。
Знак Аард может гасить огонь - в том числе врагов, подожженных Игни.
恐怖份子!杀害丹索的齐格菲之人,杀死阿尔德堡的贾奎斯的凶手。
Злодей! Убийца Зигфрида из Денесле, убийца Якова из Адельсберга!
你可以使用阿尔德法印把它们赶走一阵子,也可以使用伊格尼法印,用火球杀死它们。
На время пчел отгонит Знак Аард, а Знак Игни просто испепелит их.
谢谢你帮助瓦尔斯。请拿着它吧,让我去找阿格娜阿姨和我的其他家人。
Спасибо тебе за помощь. Пожалуйста, возьми. А я сделаю все, что нужно, для тети Агны и остальных родичей.
没必要动粗,格瑞卡,如果你不喜欢阿尔贡人,那么你可以住在别的地方。
Не нужно грубостей, Грелха. Если ты не любишь аргониан, возможно, тебе стоит поселиться в другом месте.
阿尔德、伊格尼,然后再一次阿尔德。千万别跟任何人说!还有,我们当然还需要乌鸦之铠。
Аард, Игни, а затем Аард . И никому об этом ни слова! И, конечно, тебе понадобятся доспехи Ворона.
没必要动粗,格瑞卡,如果你不喜欢阿尔贡蜥人,那么你可以住在别的地方。
Не нужно грубостей, Грелха. Если ты не любишь аргониан, возможно, тебе стоит поселиться в другом месте.
阿曼格尔德一伊马诺夫(1873―1919, 中亚起义和哈萨克建立苏维埃政权斗争的领导人之一)
Амангельды Иманов
吉加托尔最后一次现身,是在阿格玛之锤东南偏东方向道路旁的林地一带活动。
В последний раз Гигантавра видели бродящим по лесам и дорогам к югу и юго-востоку от Молота Агмара.
他是个德鲁伊教徒。从乌达瑞克的爷爷阿格那还是领主时便效忠于布洛克瓦尔家族。
Друид. Он служил роду Броквар еще во времена ярла Агнара, деда Удальрика.
在旧矿坑的大石上使用阿尔德,伊格尼,再一次阿尔德,就可以开启一条魔法通道,在那里可以找到配方。
Используй Аард, Игни и опять Аард на большом камне в старой шахте на болотах. Камень откроет тайный вход. Там ты и найдешь формулу.
要是你真能干掉它,就把它的寒冰心脏带回阿格玛之锤,给高尔特看看。他肯定重重有赏啊,伙计。
Если убьешь его, возьми его ледяное сердце, отнеси в Молот Агмара и преподнеси Горту. Он тебя хорошо наградит – это как пить дать.
韦格纳,阿尔弗烈德·洛泰1880-1930德国地球物理学家、气象学家和探险家,他提出了大陆漂移理论
German geophysicist, meteorologist, and explorer who proposed the theory of continental drift.
我必须杀死老女人阿格妮丝,灰色荒原堡垒的一个女仆。我可以用我的一切手段,完成后回去会所找纳兹尔领取报酬。
Мне нужно убить старуху Агнис, служанку в форте Греймур. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
尽管它们并不惧怕火焰,但使用阿尔德法印和伊格尼法印迫使飞蜥降落非常重要。在和它们战斗之前,记得在剑刃上涂上龙兽油。
Против ящера следует применять Знаки Аард и Игни, чтобы сбить его наземь. Но огонь не причиняет ему вреда. Перед боем смажьте клинок маслом против драконидов.
沃格拉夫冷漠地注视着死去的阿尔菲。你不确定他是要赞同贾涵,还是在思考这动物的哪一部分最适合做成肉排。
Вольграфф невозмутимо разглядывает мертвого Алфи. Вы не вполне уверены: то ли он согласен с Джааном, то ли размышляет, какая часть животного лучше всего пойдет на отбивные.
无论这本书里究竟写的是什么,它一定都是非常重要的内容。立刻把它带回冰雾村东边的阿格玛之锤,交给高尔特上尉。
Какое бы знание ни было скрыто на этих страницах, оно может оказаться важным. Отнесите фолиант капитану Гортку в Молот Агмара, к востоку от деревни Ледяной Пыли.
你去摧毁那些容器的时候,我正好看见一个从新阿加曼德来的药剂商人被维库人拖到哈尔格林德里面去了,就在那边。可怜的家伙。
Пока ты <уничтожал/уничтожала> резервуары, я проследил за одним из аптекарей из Нового Агамонда. Его утащили в Халгринд местные врайкулы. И поделом.
我还记得看到范格堡、阿尔德堡和古雷塔的旗帜…骑士、装甲步兵、农民、弗坚的矮人团…除了国王之外,全都到齐了。他们总数超过五千人。
Я помню знамена Венгерберга, Альдерсберга, Гулеты... Были рыцари, тяжелая пехота, крестьяне и вергенское ополчение краснолюдов... Все, кроме короля. Было их больше пяти тысяч.
我要报仇,<name>,但是我手边已经没有可以派遣的人了。到哈达尔营地北边的瓦罗莫克去找阿格图,他会告诉你更详细的情况。
Я жажду мести, <имя>. Но посылать туда других воинов я уже не могу. Найди Агтора в Храбростане, к северу от лагеря Халдарр. Он тебе скажет, что делать дальше.
пословный:
阿 | 格尔 | ||
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|
похожие:
阿格迈尔
阿尔格山
阿格米尔
阿韦尔格
阿格诺尔
阿尔汉格尔
阿格索达尔
阿加凡格尔
阿尔滕贝格
阿曼格尔德
阿哲格尔湖
阿格莫祖尔
达尔邦格阿
阿尔本格勒
阿纳尔格辛
耐格阿尔西
阿格萨尔夫人
阿斯佩尔格尔
准格尔阿拉特
阿克恰格尔阶
阿尔马格合金
阿尔瑟格伦德
阿莫格尔炸药
阿尔加-琼格河
阿尔班·贝尔格
阿尔汉格尔斯克
凯利·阿格尔拉
阿尔汉格尔斯科
阿尔汉格尔斯基
血骑士阿尔格隆
戴兰·阿格尔拉
阿尔格锡锑合金
阿尔恩格伊火山
格伦·阿尔巴克
乌卢格阿尔加山
阿尔汉格尔斯克湾
马尔塔·阿格里齐
阿尔汉格尔斯克州
阿尔汉格尔斯克人
达什特格阿尔特山
“邪舌”阿格查尔
史蒂芬·阿格尔拉
阿尔玛格铝镁合金
怨恨的阿格希尔德
阿尔马格铝镁合金
小阿尔汉格尔斯克
阿姆南格尔格奇肯山
伯格埃尔阿拉伯病毒
阿尔罕格尔斯克军区
汉斯·阿斯佩尔格尔
小阿尔汉格尔斯克区
阿尔沃和西格利的家
阿尔格锡锑轴承合金
费尔·阿格文的日记
阿尔汉格尔斯基撞击坑
阿尔恰格雷-阿亚特河
阿尔沃和西格利的房子
罗德里格斯·阿尔维斯
阿曼格尔德·伊马诺夫
阿尔加-肯格赖达赫河
塔尔格拉布洛阿神灵祭司
格雷戈里奥·阿尔瓦雷斯
萨缪尔·约瑟夫·阿格农
丹斯伽阿德-厄施格尔周期
阿尔汉格尔斯克藻类研究所
何塞·菲格罗亚·阿尔科塔
米格尔·阿莱曼·巴尔德斯
阿尔汉格尔斯克贸易股份公司
尼科利斯基-阿尔汉格尔斯基
阿尔汉格尔斯克水草科学研究所
阿尔汉格尔斯克藻类科学研究所
荣膺劳动红旗勋章之阿尔汉格尔斯克古比雪夫林业技术研究所