阿科斯
_
Акош
примеры:
阿维斯科PE聚乙烯纤维
Avisco PE
阿蒙森-斯科特南极站
Станция Амундсен-Скотт
洛斯阿拉莫斯科学研究所
Лос-Аламосская научная лаборатория
阿姆斯科合成芳烃油溶剂
Amsco G
Карельский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院卡累利阿科学中心
КарНЦ РАН
阿列克谢耶夫斯科耶(国营农场分场)
Алексеевское отд. свх
Амурский научный центр Дальневосточного отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院远东分院阿穆尔科学中心
АмурНЦ ДВО РАН; АНЦ ДВО РАН
迪斯科爱好者?肯定是阿西尔。
Дискач?.. Наверное, это была Асель.
阿莫-指莫斯科汽车公司生产的汽车型号 例如 АМО-3
Автомобильное московское общество (В маркировке автомобилей) (АМО-)
Институт экономики Карельского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡累利阿科学中心经济学研究所
ИЭ КарНЦ РАН
Институт геологии КарНЦ РАН 俄罗斯科学院卡累利阿科学中心地质学研究所
ИГ КарНЦ РАН
Амурский комплексны й научно-исследовательский институт Дальневосточного отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院远东分院阿穆尔综合科学研究所
АмурКНИИ ДВО РАН
Институт биологии Карельского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡累利阿科学中心生物学研究所
ИБ КарНЦ РАН
Институт леса Карельского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡累利阿科学中心森林研究所
ИЛ КарНЦ РАН
Институт прикладных математических исследований Карельского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡累利阿科学中心应用数学研究所
ИПМИ КарНЦ РАН
Алтайский филиал Центрального сибирского ботанического сада СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院中西伯利亚植物园阿尔泰分园
АФ ЦСБС СО РАН
阿科特克斯W-100(可溶性矿物油, 用作纤维的润滑剂, 商名)
ахкотекс W-1
Институт водных проблем Севера КарНЦ РАН 俄罗斯科学院卡累利阿科学中心北极地区水问题研究所
ИВПС КарНЦ РАН
(Кодоман) 大流士三世(科多曼)(古波斯阿契美尼德王朝最后一个国王)
Дарий Ⅲ
Институт органической и физической химии имени А. Е. Арбузова Казанского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院喀山科学中心А. Е. 阿尔布佐夫有机化学和物理化学研究所
ИОФХ КазНЦ РАН
当斯科特抵达南极的时候, 发现阿蒙森比他到得更早。
When Scott reached the South Pole he found Amundsen had anticipated him.
再来一杯吗,科斯纳奇?阿雷夫父子贸易商行的搬运工只配喝最好的酒。
Выпьешь еще, Коснах? Грузчику из Арнлейф и сыновья тут наливают только самое лучшее.
我并不知道利斯拜特有麻烦,科斯纳奇。阿雷夫父子贸易商行最近生意做得不行吗?
А я и не знал, что у Лисбет проблемы, Коснах. Разве дела у Арнлейф и сыновья не идут в гору?
一个抽烟的袭击者,相比阿斯特拉或者是德鲁安,更喜欢特拜科?烟头是架设篝火的一部分——散落的到处都是。
Убийца курит и предпочитает «Тиумутири», а не «Астру» или «Друин»? Окурки валяются у костра, да и по всей округе.
"为使撤军无损颜面,莫斯科与喀布尔(阿富汗首都)的领导人交换官方照会,再度肯定继续“热血凝成的”友谊。
Putting the best face on the pullout, the leadership in Moscow and Kabul exchanged official messages reaffirming the continuation of a relationship"sealed by blood.
「虽然阿伊奥斯死在牛头怪刀下,但我发誓在那之后还见过他的身影~在战况最激烈、同袍最需要帮助的时刻。」 ~阿喀洛斯士兵佛罗科斯
«Агий пал от клинка минотавра, но, клянусь, я видел его с тех пор живым — в гуще битвы, там, где нужна была помощь». — Фрок, солдат из Акроса
“那些吗?”他用手指了指。“一个抽烟的袭击者,相比阿斯特拉或者是德鲁安,更喜欢特拜科?这里到处都是烟头。这个牌子在年纪大的人中间比较流行。”
Этих-то? — указывает он. — Убийца курит и предпочитает „Тиумутири”, а не „Астру” или „Друин”? Всюду окурки. Эту марку обычно любят пожилые.
在北部洞穴的入口附近,我们遇见了维斯科,一个想要成为冒险家的人,和他的一群朋友。他们受了很严重的伤,告诉我们阿户的机器人和其它畸形的怪兽在洞穴深处潜伏着。
Возле входа в пещеру мы нашли начинающего искателя приключений по имени Виско и отряд его друзей. Все они тяжело ранены. Виско сказал, что в глубине пещеры таится робот Арху и другие чудовища.
阿斯卡利,也称作亚马逊女战士,她们是来自于斯科沃斯群岛身经百战的战斗家。年轻的诺娃是一名技巧出众的神射手,她迫不及待地想要在世界上证明自己。
Уроженки Сковосских островов, именуемые аскари – или амазонками – известны как прирожденные бойцы. Одна из них, юная, но уже опытная воительница по имени Нова, мечтает заявить о себе на весь мир.
пословный:
阿科 | 科斯 | ||
1) Кхет
2) Коуз (фамилия)
|
похожие:
阿斯科德
阿索斯科夫
阿尼斯科夫
阿尼斯科娃
猎人阿科斯
阿斯坦科娃
阿斯塔片科
阿索斯科娃
阿金斯科耶
阿斯坦科夫
阿斯科尔德
阿尼希科斯
阿斯科尔多夫
阿斯科尔多娃
阿金斯科耶区
阿斯科琴斯基
阿斯塔片科夫
阿斯特拉科夫
阿斯塔片科娃
阿拉别科斯基
阿斯科尔德岛
阿斯塔申科夫
阿斯德里科斯
阿韦林斯科耶
阿斯科利试验
阿斯科勒甙元
阿斯科利疗法
阿斯特列伊科
阿斯科利反应
阿斯塔申科娃
阿斯特拉科娃
阿斯科尔德浅滩
阿斯科细毛哔叽
阿斯科利氏试验
阿斯科纳牌汽车
阿斯蒂科蒂内呢
阿列斯科夫斯基
阿斯科利氏反应
阿斯科利氏处置
阿斯科琴斯基娅
阿拉别科斯基娅
瓦尔凯阿科斯基
阿斯科尔德海峡
艳阿科斯喉盘鱼
阿维斯科人造丝
阿金斯科耶扎仓
阿尔陶斯科耶湖
杂色阿科斯喉盘鱼
卡尔科斯-努埃阿
阿维斯科醋酯纤维
阿斯塔申斯科耶湖
伯斯科雷阿莱别墅
阿尔米宗斯科耶区
阿列斯科夫斯基娅
阿米涅夫斯科耶站
感染者阿克斯科夫
大眼阿科斯喉盘鱼
阿斯科利热沉淀反应
阿斯科洛伊高温合金
阿里克·斯科比斯汀
大阿列克谢耶夫斯科耶
小阿列克谢耶夫斯科耶
阿列克谢耶夫斯科耶区
马里斯科尔阿古哈角龙
阿尼希科斯最爱的锤子
鞑靼斯科耶阿杰利希诺
尼科斯·阿纳斯塔夏季斯
洛斯阿拉莫斯科学实验室
洛斯阿拉莫斯科学研究所
何塞·阿斯科纳·德尔奥约
阿图尔·达科斯塔·伊·席尔瓦
维廉阿波里耐德科斯特罗维茨基
阿斯科利试验, 炭疽环状试验
莫斯科阿尔诺尔德-特列奇雅科夫斯基聋哑学院