附有魔法的羊皮纸
_
Заколдованный пергамент
примеры:
附魔羊皮纸
Материал для свитка наложения чар
一箱附魔羊皮纸
Ящик с материалами для свитков наложения чар
古代附魔羊皮纸
Древний материал для свитка наложения чар
变形为附魔羊皮纸
Превращение в материал для свитка наложения чар
这里需要你的帮助,<name>。如果现在就可以用这些羊皮纸为戒指附魔,我们的恶魔猎手将会获益良多。
Нам не помешала бы твоя помощь, <имя>. Некоторым нашим охотникам эти чары для колец сейчас очень кстати.
这样的创新其实很难记录下来。为了记录我们的进展,巫师们用上了魔法羽毛笔和羊皮纸。然而,如果存放的方式不当,这些东西就会肆意横行。
Вести учет всех новых открытий очень непросто. Чтобы им было проще все записывать, наши чародеи начали использовать зачарованные перья и пергамент. К сожалению, эти письменные принадлежности разбегаются, если их хранить неправильно.
пословный:
附有 | 魔法 | 的 | 羊皮纸 |
1) быть снабжённым (чем-л.) ; иметь в качестве приложения (что-л.); прилагаться; офиц. [при сём] прилагается
2) дополнительный; сопутствующий
|
колдовство, чародейство; магия
|