随时施宜
_
根据当时的情况,采取适当的措施。同随时制宜”。
suí shí shī yí
根据当时的情况,采取适当的措施。同随时制宜”。同“随时制宜”。
宋王安石《敕修南郊式表》:“推本知变,实有考于将来;随时施宜,亦不为乎无补。”
примеры:
每一个牌组都有一张>领袖牌>。>领袖牌>会赋予你>特殊能力>,该能力在战斗中只能使用一次。特殊能力可以随时施放,按下>即可。
В каждой колоде есть >лидер>. Он обладает >специальным умением>, которое можно использовать в бою только один раз. Активировать специальное умение можно в любой момент, нажав >.
пословный:
随时 | 施 | 宜 | |
1) в любое время, когда угодно, всегда; досрочно
2) своевременно, по мере необходимости
3) в зависимости от времени (сезона), соответственно времени (напр. о фазах Луны)
|
1) тк. в соч. осуществлять; проводить в жизнь
2) применять; добавлять; наносить что-либо на что-либо
3) тк. в соч. даровать; жертвовать; подавать милостыню
|
1) должно, следует
2) тк. в соч. соответствовать, подходить; подходящий
|