隐秘大师之杖
_
Посох тайного мастера
примеры:
还有,如果你碰到其他人,或许你该告诉他们隐秘大师的藏身之处……
Да, и если найдешь остальных, можешь сказать им, где прячется тайный мастер...
林正在这里寻找一位她称之为“隐秘大师”的人。我想我知道她说的是谁,我给你提供条线索。
Линь ищет некоего "тайного мастера". Кажется, я знаю, кто это – и где он находится.
пословный:
隐秘大师 | 之 | 杖 | |
I сущ.
1) посох, трость, палка
2) рукоятка (напр. плётки) ; древко (копья, знамени)
3) стар. порка, наказание батогами; - 4) траурный посох; глубокий траур
II гл.
1) бить палками (батогами)
2) опираться (полагаться) на (кого-л.); придерживаться (чего-л.)
3) держать в руках
|