难于回答
nányú huídá
затрудняться с ответом
примеры:
不急于回答
не спешить с ответом
哦,我的天,这问题可真难回答。
Ох, это довольно сложный вопрос.
他在记者招待会上提了几个难回答的问题。
He asked several awkward questions at the press conference.
啐……这肯定是在演戏。问问题吧。最好是很难回答的那种。
Пф-ф-ф... Игра все это. Расспроси ее. Да выбирай вопросы посложнее.
那是……很难回答的问题。我想这要看我们究竟把人类行为与情绪模拟到什么程度。
Это... сложный вопрос. Полагаю, все зависит от того, насколько хорошо нам удалось имитировать человеческое поведение и чувства.
我的朋友,那是一个很难回答的问题,但我们~有~地方可以去,在那里你的胜利将会永存!
Это, друг мой, непростой вопрос, но нам ~есть~ куда идти только благодаря твоей победе.
“我都不屑于回答。”他皱起眉头。“如果没有别的事,我们就继续玩游戏了,警官。”
Я даже не стану на это отвечать, — кривится он. — Если тебе больше ничего не нужно, то мы продолжим партию.
我倾向于回答“是”。这样的感受扰乱我们的心灵,蒙蔽我们的眼睛。他们是一种负担,将我们带向毁灭边缘。
Я склоняюсь к положительному ответу. Подобные чувства смущают сердце и застят взгляд. Именно из-за них мы и оказались на грани поражения.
璃月非去不可的地方?这个问题很难回答,不过,如果消失了会让我很难过的地方…「万文集舍」稳排第一,「古华堂」能进前十吧。
Что посмотреть в Ли Юэ? Сложно сказать. Место, по которому я стал бы скучать, если бы оно вдруг исчезло... Это, конечно, книжный магазин «Ваньвэнь». Ну и дом Гу Хуа попадёт в десятку лучших.
пословный:
难于 | 回答 | ||
1) трудно (что-либо сделать)
2) труднее чем
|