雇用战士
_
Нанять воина
примеры:
我曾经被一个兽人战士雇用。后来辞职是因为他拒绝洗澡。脏死了。
Как-то я короткое время служил орку-воину. Пришлось уйти от него - он отказывался мыться. Омерзительно.
或许你可以在这里住下来?我们可以雇用一名战士来保护我们。
Может быть, ты тут поселишься? Нам бы не помешала защита опытного воина.
我追查这个找到了附近的一伙强盗。但我不是傻瓜。我需要白漫城的卫兵,或者雇用战友团来把它拿过来。
Я знаю, что он у шайки бандитов, что орудуют поблизости. Но я не опрометчив. Нужно обращаться к страже Вайтрана или к Соратникам, чтобы добыть меч.
пословный:
雇用 | 用战 | 战士 | |
нанимать; использовать (кого-л.) на работе; наёмный
|
1) солдат (рядовой) действующей армии; воин, боец
2) боец, борец (напр., за дело партии)
|