雪兆丰年
xuě zhào fēngnián
см. 瑞雪兆丰年
ссылается на:
瑞雪兆丰年ruìxuě zhào fēngnián
своевременно выпавший обильный снег предвещает хороший урожай
своевременно выпавший обильный снег предвещает хороший урожай
xuě zhào fēng nián
指冬天大雪是来年丰收的预兆。xuě zhào fēng nián
A snowfall is an omen of an abundant (bumper) year.; A fall of snow gives promise of a fruitful year.; A heavy snow in bitter winter ensures a bumper hervest the next year.; A good winter brings a good summer.; snow as an omen of a bumper harvestxuězhàofēngnián
Snowfall is an omen of an abundant year.谓冬天大雪是来年丰收的预兆。
примеры:
[直义] 雪深年成好.
[参考译文] 瑞雪兆丰年.
[参考译文] 瑞雪兆丰年.
снег глубок - год хорош
пословный:
雪 | 兆 | 丰年 | |
I сущ.
снег; снежный, снеговой; заснеженный; белоснежный, серебристый
II гл.
1) * снег идёт, падать снегу 2) * обеляться, оправдываться, доказывать свою невиновность
3) очищать, стирать; вытирать
4) смывать (обиду, оскорбление); удовлетворять (чувство); устранять, ликвидировать
III собств.
Сюэ (фамилия)
|
1) книжн. предзнаменование; предвещать
2) миллион; мега-
|