零七八碎儿
língqībāsuìr
см. 零七八碎
ссылается на:
零七八碎língqībāsuì
1) разбросанный, раскиданный; разобщённый, несвязанный
2) всякая всячина (о вещах, делах)
língqībāsuìr
see língqībāsuì(r) 零七八碎примеры:
整天忙些个零七八碎儿
fuss over trifles all day long; be busy all day long with trifles
他成天忙些零七八碎的事。
He’s busy all day long with trifles.
零七八碎的东西放满了一屋子。
Комната была завалена всякой всячиной.
пословный:
零七八碎 | 儿 | ||
1) разбросанный, раскиданный; разобщённый, несвязанный
2) всякая всячина (о вещах, делах)
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|