雷兹奥昆船长
_
Капитан Резокун
примеры:
去码头西侧找雷兹奥昆船长谈谈,他已经了解基本情况,应该在等你了。
Иди поговори с капитаном Резокуном. Он уже знает обо всем и должен ждать тебя.
赞达拉巨魔已经同意我们使用他们的舰船去执行任务。你快把手头的事情都处理一下,准备好以后就去向雷兹奥昆船长报告,我们准备起航了。
Зандалары предложили нам свои корабли. Поэтому завершай свои дела, а затем поговори с капитаном Резокуном, чтобы отправиться в плавание.
пословный:
雷 | 兹 | 奥 | 昆 |
I сущ.
1) Гром (по старой космогонии: голос Земли, ассоциируется с триграммой 震, государем, сюзереном, старшим сыном)
2) раскат грома, гром; громоподобно, громко; страшный, пугающий 3) удар грома (молнии); молниеносный, быстрый
4) взрывное (фугасное) устройство
5) жужжание (насекомых)
II гл.
1) бить в; ударять в
2) шокировать, изумлять, потрясать
III собств.
1) Лэй (фамилия)
2) Лэй (княжество эпохи Хань)
3) Рэй, Рой (имя)
|
книжн.;
1) это; этот
2) настоящий; ныне; сейчас
|
1) тк. в соч. глубокий, сокровенный; таинственный
2) сокр. Австрия
|
1) старший брат
2) потомок, потомство
3) масса, толпа; всей массой, совместно, вместе
4) вм. 崑 (Куньшань, название горы и уезда в пров. Цзянсу) 5) сокр. г. Куньмин
1) Кунь (фамилия)
2) * впоследствии, потом
3) западные иноплеменники, цюаньжуны (犬戎; с дин. Хань)
4) смешивать; быть смешанным; не различать
|
船长 | |||