雷霆幼蜥
_
Детеныш рокочущего ящера
примеры:
我对西边那些返祖的雷霆蜥蜴很感兴趣。
Но больше всего меня интересуют омоложенные рокочущие ящеры, обитающие на западе.
搜寻这片地区,把雷霆蜥蜴的骨骸带回到我这里。
Поищи в округе древние кости рокочущих ящеров и принеси их мне.
这片地区曾经是茂盛的丛林,许多强大的雷霆蜥蜴都栖息在这里。
Когда-то здесь были буйные джунгли, где водилось много больших и сильных рокочущих ящеров.
该是把我的理论付诸实践的时候了。我用回春处理过的雷霆蜥蜴血制造了这药剂。希望当科多兽喝下后能够平静下来。
Заодно и проверим, верна ли моя теория. Я сделала настой на основе крови омоложенных рокочущих ящеров. Надеюсь, он успокоит разъяренных кодо.
你可以在奥格瑞玛南边的雷霆山找到许多金鳞石鱼。那座山上曾经生活着许多雷霆蜥蜴,但是它们都被大洪水淹死了。
На Громовом хребте к югу от Оргриммара этой рыбы полным-полно. Тот хребет когда-то кишмя кишел рокочущими ящерами, но во время наводнения все они утонули.
狂暴的玛尔戈是一只在这附近常能看见的老雷霆蜥蜴。传说在峡谷还没有形成之前,它就生活在这里了。传说还说它吃了我的兄弟巴纳巴斯。
Маргулья Свирепая – старый рокочущий ящер, который живет в этих местах. Ходят легенды о том, что она жила в Тлеющем ущелье даже тогда, когда оно еще не было ущельем. Существует также легенда о том, что она сожрала моего брата Барнабаса.
到杜隆塔尔的雷霆山去,那里有不少闪电蜥蜴和雷霆蜥蜴。去猎捕那些蜥蜴,向我证明你比它们更加强大!在它们的攻击面前要毫不畏缩,把它们的鳞片给我带回来作为证明。
Ступай в Дуротар, на Громовой хребет, где живут бурешкуры и рокочущие ящерицы. Поохоться на них, докажи, что ты сильнее их! Выстой против них и принеси мне в доказательство побольше оплавленных чешуек.
不幸的是,雷霆蜥蜴的尸体还沉在谷底,它们身上的电能有点太危险了。我手下的人可以把它们拽出水来,不过得有人游下去,把绳子绑在雷霆蜥蜴身上。你觉得怎么样,<name>?
К сожалению, трупы рокочущих ящеров до сих плавают по поверхности воды, а их электрические разряды весьма опасны. У меня хватает рядовых, чтобы вытащить их из воды, но нужен кто-то достаточно ловкий для того, чтобы привязать к тушам веревку. Ну что, не о тебе ли я говорю?
我留意到这里的本地野生动物十分强力,我是说它们身上的电能很强力。你能帮我去基地周围猎杀几头雷霆蜥蜴吗?然后给我带一个完整的电囊回来。不过你可能要多杀上几头才能找到可用的电囊。
Я обратила внимание, что местная живность так и искрит. Не <мог/могла> бы ты поохотиться на громоголовов и принести мне целую электрогизаторную железу? Возможно, придется убить нескольких, прежде чем найдешь хорошую железу.
пословный:
雷霆 | 幼 | 蜥 | |
1) гром, раскаты грома
2) сильный гнев
«Оклахома-Сити Тандер» (баскетбольная команда НБА) |
I прил.
1) младенческий; детский; ребяческий; юный, молодой; маленький; слабый, зачаточный
2) ребяческий, незрелый, наивный II сущ.
младенец, дитя, ребёнок, малый; детство
III гл.
относиться как к малому (ребёнку), беречь, пестовать
|