雷霆震裂
_
Громовой грохот
примеры:
雷霆裂口烈日行者
Служитель Солнца из Громовой Расселины
魔……魔古族,不可轻信。下毒。取……取一些毒刃样品,交给德兹科……他在西边的雷霆裂口。
Эти... могу. Не верь им. Яд. Возьми образец... клинки. Принеси их Дезко... Он в Громовой Расселине к западу отсюда.
「我们曾以为战争只是童话和传说里才会发生的事,但如今,我们每个人都在大御所大人的雷霆震怒之下战栗。」
«Когда-то мы верили, что войны случаются только в сказках и легендах. Теперь же каждый из нас трепещет под громогласным гневом её величества».
пословный:
雷霆 | 霆震 | 震裂 | |
1) гром, раскаты грома
2) сильный гнев
«Оклахома-Сити Тандер» (баскетбольная команда НБА) |
1) 雷霆震动。
2) 形容声威巨大。
|
1) треснуть, расколоться (от сотрясения)
2) трещина в земле (после землетрясения)
|