需求者
xūqiúzhě
потребитель, покупатель, заказчик
в русских словах:
узкопотребительский
需求者不多的
примеры:
投机者的需求
speculator’s demand
消费者的需求与欲望
нужды и потребности потребителя
消费者对商品需求急增
ажиотажный спрос на; ажиотажный спрос
消费者需求表列的性质
nature of schedule of consumer demand
请...照料探求者。我需要一些时间...
Пожалуйста... позаботься об искателях. Мне нужно время...
在金融市场,价格被过度的供给或者需求所驱动。
На финансовом рынке цены приводятся в движение преобладанием предложения или спроса.
小声说你来找一位跟她的描述相符的探求者。你需要她活着...
Прошептать, что вы должны найти искательницу, и она подходит под описание. Она нужна вам живой...
联合国机构间提醒捐助者注意科索沃危机引起的紧急需求的通知
межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций к донорам срочно удовлетворить потребности, связанные с кризисом в Косово
部落又送来了一份需求单。位于雷神岛的夺日者先锋军需要一批葱。
Поступил еще один заказ от Орды. Войска Похитителей Солнца, находящиеся на острове Грома, нуждаются в луке-шалоте.
使用警棍或者膝盖进行额外打击已经超出实际需求!嫌疑人已被控制!嫌疑人已被控制!
удар дубинкой или коленом превышает пределы самообороны! подозреваемый задержан! подозреваемый задержан!
(на что) (供应间断, 生产下降, 通货膨胀引起的)消费者对商品需求急增, 抢购风潮
ажиотажный спрос
这些担忧对于生物燃料的消费者而言也是重要的。这些消费者将最终决定对它们的需求。
Такие проблемы также имеют значение и для потребителей биотоплива, которые, в конечном счете, будут определять на него спрос.
立刻出发吧,越早离开欢乐堡越好。也许探求者需要帮助来操控这艘船。
Вперед! Чем скорее форт Радость исчезнет с горизонта, тем лучше. Возможно, искателям нужна помощь в управлении кораблем.
赞美他们的勇气。毕竟,如果你之前看到的探求者大军入侵,他们肯定会需要它的。
Восхититься их храбростью. Она им точно пригодится, когда нападет армия искателей, которую вы видели неподалеку.
罗科保护者机器人是为了多种公共服务需求而制造的,保全、消防等样样行。
Протектроны были созданы компанией "РобКо" для выполнения самых разных задач гражданской службы: от охраны объектов до тушения пожаров.
“好吧,”老兵慢悠悠地说道。“是需要∗示范∗一下吗,或者你还有别的需求,警官?”
Понятно, — медленно проговаривает старый солдат. — Что ж, эта демонстрация — это все, что ты хотел, или тебе еще чего-то от нас нужно?
定居者需要粮食、水、床,以及庇护所。满足这些基本需求,就能提升定居地的幸福度评比。
Поселенцам требуются пища, вода, ночлег и кров. Чтобы повысить счастье жителей, обеспечьте каждого из них всем необходимым.
低森林覆盖率和拥有独特型森林的发展中国家的特殊需要和需求问题不限参加者名额的国际专家会议
Международное совещание экспертов открытого состава по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами леса
你好,聪明又内行的消费者。请拿一张传单,到瓦兹电子,满足你所有电子用品与家电产品的需求。
Приветствую вас, умный и информированный потребитель. Возьмите рекламный буклет и загляните в "Уоттс Электроникс" магазин подержаной электроники и электротоваров.
东边的洞穴里有一只大的,她有一大堆“追求者”。我需要他们回来干活。去狠狠教训她一顿,让所有人都回来。
В восточной пещере сидит одна такая, довольно крупная. У нее целая толпа поклонников. А мне надо заставить их снова работать! Пойди и задай ей как следует, а всех ее воздыхателей верни сюда.
我是希瓦导师,探求者的,老大,呃...前任老大。我本来希望引导你获得神性,但显然你不需要什么帮助了。
Я мейстр Сива, глава... хм, бывшая глава искателей. Я надеялась помочь тебе достичь Божественности, но тебе, похоже, помощь не нужна.
要想重新制造它,我就得需要原始天行者身上的超级机械传送装置。求求你,到那个洞穴里把它给我带回来。
Теперь, если я хочу все поправить, мне нужен супермеханический управляющий модуль из небесного долгонога! Пожалуйста, отправляйся в пещеру и найди небесного долгонога! Я знаю, у тебя получится.
没错!秘源法师!血之信徒,永恒生命的追求者!对真正的秘源法师而言,死亡不过是一件需要摆脱的麻烦事而已,猎人。
Да! Маг Источника! Ученик крови, преследователь всего живущего! Для истинного мага Источника смерть - лишь мелкая неприятность, с которой можно с легкостью справиться.
пословный:
需求 | 者 | ||
1) потребность, нужда; запрос
2) спрос
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|