震荡波
zhèndàng bō
ударная волна, ЕМП (комп. игры)
Ударная волна
Оглушительная волна
Волна дрожи
Ударная волна
Шоковая волна
примеры:
山中邪物用疯狂的震荡波冲击妮莎。
Зло, сокрытое в горе, выплеснулось на Ниссу волной безумия.
在0.5秒后重击地面,发出一道沿着直线移动的震荡波。被第一下重击打中的敌人会受到335~~0.04~~点伤害并昏迷1.5秒。只被震荡波击中的敌人则受到230~~0.04~~点伤害并昏迷0.75秒。
После паузы в 0.5 сек. бьет по земле и создает ударную волну, которая двигается по прямой линии. Удар наносит противникам 335~~0.04~~ ед. урона и оглушает их на 1.5 сек. Ударная волна наносит 230~~0.04~~ ед. урона и оглушает на 0.75 сек.
制造一道震荡波沿直线前进,对敌人造成150~~0.04~~点伤害,并使其减速35%,持续1.5秒。每击中一名敌人治疗瓦里安35~~0.04~~点生命,击中英雄提高至140~~0.04~~点生命。
Создает ударную волну, которая движется по прямой. Волна наносит 150~~0.04~~ ед. урона, замедляет пораженных противников на 35% на 1.5 сек. и восполняет Вариану 35~~0.04~~ ед. здоровья за каждую пораженную цель либо 140~~0.04~~ ед. здоровья, если цель является героем.
向指定方向释放一股心灵能量的震荡波,使敌人失衡并露出破绽。
Направленный телекинетический удар, который выбивает врагов из равновесия, открывая их для удара.
然有就有……我不知道……一阵震荡。像是我脑袋后突然有一波电流。然后所有人转头看我。
А затем этот... я даже не знаю... удар. Словно разряд тока в затылок. А потом все поворачиваются и смотрят на меня.
пословный:
震荡 | 波 | ||
1) приходить в движение, сотрясаться; встряска, сотрясение
2) испытать потрясение; потрясение
|
1) волна; волнистый
2) физ. волна
|