静子叶片
jìngzǐ yèpiàn
лопатка статора
лопатка статора; статорная лопатка
{航空} stator blade
в русских словах:
винт регулировки смещения программы НА КВД
高压压气机静子叶片程序偏移调整螺钉; 高压压气机静子的程序偏移调节螺钉; 高压压气机静子程序偏移调整螺钉
Гидроцилиндр поворота закрылков ВНА КНД и лопаток НА КВД
低压压气机进气导向器可调叶片和高压压气机静子叶片的液压作动筒
гидроцилиндр поворота НА КВД
高压压气机静子叶片液压作动筒
гидроцилиндр управления поворотными закрылками НА КВД
控制高压压气机静子叶片的液压作动筒
гидроцилиндр управления поворотными лопатками НА КВД
控制高压压气机静子叶片的液压作动筒
Гидроцилиндры поворота и датчики положения закрылков ВНА КНД и лопаток НА КВД
低压压气机进气导向器可调叶片和高压压气机静子叶片的液压作动筒及位置传感器
гидроцилиндры управления лопатками НА КВД
控制高压压气机静子叶片的液压作动筒
датчик положения НА КВД
高压压气机静子位置传感器; 高压压气机静子叶片位置传感器
золотник управления гидроцилиндрами НА КВД
控制高压压气机静子叶片液压作动筒分流活门; 控制高压压气机静子叶片液压作动筒的分流活门; 控制高压压气机静子叶片液压作动筒的控制活门; 高压压气机静子液压作动筒控制活门
индукционный датчик положения поворотных лопаток НА КВД
高压压气机静子叶片位置的感应式传感器
лимб НА КВД
高压压气机静子叶片分度盘; 高压压气机静子分度盘
лопатка статора
静子叶片
лопатка статора первой ступени
第1级静子叶片
поршень перестройки программы НА КВД
高压压气机静子叶片重调程序的活塞; 高压压气机静子重调程序的活塞
Регулятор НА КВД
高压压气机静子叶片调节器
сельсин-датчик положения поворотных лопаток НА КВД
高压压气机静子叶片位置的同步传感器
сервопоршень механизма опережения поворота ВНА КНД и НА КВД
低压压气机进气导向器和高压压气机静子叶片提前移动机构随动活塞
статорная лопатка
静子叶片
угол поворота на КВД
高压压气机静子叶片转角
штуцер отвода топлива в бесштоковую полость гидроцилиндров НА КВД
给高压压气机静子叶片的液压作动筒给无杆腔供油的接管嘴
штуцер отвода топлива в штоковую полость гидроцилиндров НА КВД
给高压压气机静子叶片的液压作动筒给有杆腔供油的接管嘴; 给高压压气机静子的液压作动筒有杆腔供油的接管嘴
электромагнитный клапан перестройки программ НА КВД и РС
高压压气机静子叶片和尾喷口的重调程序的电磁活门; 高压压气机静子和尾喷口的重调程序的电磁活门
примеры:
[发]导向器(静子叶片)
НА направляющий аппарат (статорные лопатки)
小苗长出了两片子叶。
Two cotyledons have come out from the seedling.
一片叶子从树上飞下来了
лист слетел с дерева
七神救我!这片叶子真厚实!
Держите меня Семеро. Ох, и забористый лист!
杂草长到二至四片叶子阶段
two to four-leaf stage of weeds
这些树光秃秃的,没有一片叶子。
The trees were left naked of leaves.
功夫茶中国的一种浓茶,茶叶采自茶树顶部第五片和最大的一片叶子
A grade of Chinese black tea, obtained from the fifth and largest leaf gathered from a shoot tip of a tea plant.
库贾的每片叶子,每棵树和每栋建筑都依称为大通联的妖精哲学安排,达到完美和谐。
Каждый лист, дерево и строение в Куджаре размещены так, чтобы достичь максимальной гармонии, следуя эльфийской философии Великого Канала.
你愿意去那地方给赞吉吉带一片叶子回来吗?这样我也许就能弄清楚它们的目的了。
Не принесешь ли Зенкики листочек из этого, как его... Вечного Цветения? Может, тогда до меня дойдет, что им надо.
пословный:
静子 | 子叶 | 叶片 | |
бот. семядоля
|
1) бот. лист; листовая пластинка
2) пластинка; лопасть, лопатка (турбины)
|