静观
jìngguān
1) созерцать; наблюдать со стороны; наблюдение, созерцание (напр. жизни)
2) спокойно рассмотреть, объективно взвесить
внимательно смотреть
jìngguān
冷静地观察:在一旁静观 | 静观事态的发展。jìngguān
[observe calmly] 冷静地分析观察
冷眼静观
jìng guān
静默的观察事物。
宋.程颢.秋日偶成诗:「万物静观皆自得,四时佳兴与人同。」
jìngguān
observe quietlyin-position viewing; in-position viewing
仔细审察;冷静观察。
частотность: #25960
в русских словах:
созерцание
2) (начальная ступень познания) 直观 zhíguān, 静观 jìngguān
созерцательный
直观的 zhíguānde, 静观的 jìngguànde; (пассивный) 袖 手旁观的 xiùshǒu-pángguān-de
примеры:
安坐静观
sit quietly looking on
冷静观察,站稳脚跟,沉着应付, 韬光养晦,善于守拙,绝不当头
хладнокровно наблюдать; крепко стоять на ногах; спокойно решать проблемы; выжидать в тени; вести себя скромно; никогда не претендовать на лидерство
恭候,静观,等待时机,而后发声。
Стой и слушай, и жди, когда придет пора говорить.
卡娅当上公会首领后,泰莎就在欧佐夫权力网的中心静观其变。
Кайя заняла место предводителя гильдии, Тейса же терпеливо ждет в центре паутины могущества Орзовов.
大人,万事须得谨慎……我建议你静观其变。
Как всегда, господин - осторожность... Лучше всего будет выждать.
主公,万事须得谨慎……我建议你静观其变。
Как всегда, господин - осторожность... Лучше всего будет выждать.
没有霍格的长船,我们不可能突破重围。最好先静观其变…
Без драккаров Хольгера мы там не прорвемся. Лучше подождать...
或许兰伯特和凯拉日后的恋情(某种意义上出人意料)正是由两人并肩作战的一刻萌发。又或者只是单纯地被彼此吸引。无论如何,这对情侣的未来到底会如何发展,我们只能静观其变。
Быть может, дальнейшие (несколько неожиданные для всех) отношения Ламберта и Кейры были естественным продолжением их совместной битвы за жизнь, а может, возникли они из простой потребности в человеческом тепле. Лишь время могло показать, что ждало в будущем эту пару.
静观其变。
Подождать, что будет дальше.
他下令说,静观其变。
Стоим и ждем, как приказано.
静静观看。你不该干涉。
Смотреть молча. Вам не следует в это вмешиваться.
告诉她你什么也不想做,只想静观其变。
Сказать, что вы не собираетесь пороть горячку. Вы подождете и понаблюдаете.
静观其变,了解。
Наблюдать и реагировать. Ясно.