非常安定
_
тишь да гладь
примеры:
(生活)非常安定
Тишь да гладь
知道我们两个会支持彼此,让我感到非常安心,肯定的。
Всегда приятно сознавать, что твой друг готов тебя защитить. Знайте, что я вас в беде не брошу.
塔玛拉现在没有任何危险,她非常安全。这我可以确定。
Я знаю, что Тамаре ничего не грозит, она жива и здорова.
诚然,你一定非常想逃离你的天命,背弃这世界,因为你担心个人的安危。
Воистину. Тебе не терпится уйти от собственной судьбы. Повернуться к миру спиной, потому что ты боишься за свою безопасность.
非常抱歉,消灭你已是既定安排。无关个人恩怨,你知道的。不过是清除冗余而已。
Мне ужасно жаль, но по плану вас следует удалить. Поймите, ничего личного. Я просто убираю ненужные объекты.
守望者非常安静。
Наблюдатель молчит. Как и следовало ожидать.
对,非常安全的密码。
Угу, безопасный.
非定常流, 不稳定流
неустановившееся течение; нестационарное течение, неустановившийся поток
我们过着非常安静的生活。
We lead a very quiet life.
是的,非常安全。现在走吧。
Да-да, непременно. А теперь иди.
瞬时加热, 非定常加热
неустановившийся нагрев; неустановившееся нагревание
的确不能说是非常安全的武器。
Конечно, это не самое безопасное оружие.
一般来说,炼金术非常安全。
Алхимия абсолютно безопасна. В основном.
非定常过程的特征
transient-response characteristic
非定常{流}空气动力学
нестационарная аэродинамика
他们非常安静,他完全不知道他们在场。
They were so quiet that he was completely unconscious of their presence.
这意味着它不是非常安全,对吧?”
Чую, это значит, что он небезопасен.
核口世界非常安全。你们来太适合了。
В "Ядер-Мире" совершенно безопасно. Вы там будете как дома.
这只熊肯定非常危险。
По-видимому, этот медведь очень опасен.
什么?哦,只是火箭而已。非常安全的。
На чем? Да на ракете. Это абсолютно безопасно.
非定常(流)空气动力学, 瞬态空气动力学
нестационарная аэродинамика
那头奶牛肯定非常恨你。
Похоже, корова вас ненавидела.
那些山洞一定非常巨大。
Наверное, это очень большие пещеры.
这些内维度的传送门经过证实非常安全。
Доказано, что межпространственные путешествия абсолютно безопасны.
压缩机对非定常流的敏感度
чувствительность компрессора к неустановившемуся течению
这地方以前一定非常热闹。
В свое время здесь все работало на полную катушку.
公众对这一决定非常愤怒。
The public were outraged by the decision.
我想旅游业肯定非常萧条。
Думаю, туристы сюда уже не поедут.
你在这里非常安全,其他地方绝对比不上。
Вам будет обеспечена абсолютная безопасность. Здесь вам о таком и мечтать не приходится.
我很遗憾。你一定非常喜欢他。
Мне жаль. Ты, наверное, его очень любила.
幻象。这个家伙肯定非常自傲。
Иллюзия? Должно быть, он собой гордится.
你对自己的实力一定非常有自信。
Ты, видимо, ни минуты не сомневаешься в победе.
如果你是我儿子,我一定非常骄傲。
Я горжусь тобой, как гордился бы собственным сыном.
我猜狂尸鬼的味道一定非常恶心。
Смею предположить, что запах у диких гулей не самый приятный.
长者库纳尼肯定非常需要你的帮助。
Судя по тону сообщения, старейшине Конани очень пригодится твоя помощь...
搞定了。而且没花多久。我谢谢你。非常非常感谢。
Сделано. И быстро. Спасибо. Большое тебе спасибо.
做工真棒,这一定非常有价值,对吧?
Какая тонкая работа. Очень ценная вещь, наверное?
注意听……那是死亡爪……正在睡觉。我们必须非常、非常安静。
Слушай... это коготь смерти... он спит. Нужно действовать очень, очень тихо.
我等不及了…我打赌到时一定非常壮观。
Хорошо. Мне не терпится взглянуть, как ты будешь его выманивать.
пословный:
非常 | 常安 | 安定 | |
1) чрезвычайный, внеочередной, экстраординарный, специальный, особенный, особый; необычный, необыкновенный
2) чрезвычайно, крайне, необычайно, необыкновенно
3) неожиданность; неожиданный (неприятный) поворот событий; несчастье, бедствие
|
1) стабилизировать; быть (становиться) устойчивым, стабилизироваться; стабилизация; устойчивость, прочность, стабильность; стабильный, устойчивый
2) установить, смонтировать; стабилизировать
3) успокоить (кого-л., что-л.); успокоение
4) фарм. диазепам, валиум
|
похожие:
非定常流
非常定流
非定常性
非定常场
非定常波
非定常尾流
非定常湍流
非定常系统
非定常蠕变
非定常流场
非常定运动
非定常振荡
非定常流动
不安定常数
非定常振动
非定常解析
非定常飞行
非定常射流
非定常运动
非定常模式
非定常烧蚀
非定常特性
非定常状态
非常定激波
非定常约束
非定常加热
非定常流体
非定常流谱
非定常温度
非线性定常波
非定常空泡流
非定常边界层
非定常温度场
非定常流问题
非完全安定的
非定常机翼理论
非定常控制系统
非定常升力理论
非定常流动力学
非定常性附面层
非完全安定状态
非定常熔化烧蚀
非定常流体动力学
非定常附面层影响
非定常空气动力学
核口世界非常安全
安德森非定域理论
非周期性不安定界限
非定常非线性自由波
非定常流空气动力学
非定常空气动力系数
非定常流中激波的传播
非定常李亚普诺夫函数
非定常紊流附面层方程
非定常流中冲击波的传播