非机密
_
несекретный; не имеющий грифа секретности; не секретно
несекретный; не имеющий грифа секретности
примеры:
那可以说是一个非常保密的机密。
Это тщательно охраняемый секрет.
我明白。此事非常机密,不可以让他人得知。
Понимаю. Существуют дела настолько тайные, что лучше о них не знать.
不。多年来有太多小丑来找我,说有“机密”要卖给我了。除非你先给我看,否则我不愿意交易。
Нет. За эти годы слишком много шутников пытались продать мне "информацию". Или показывай фото, или сделки не будет.
女士,请你包涵,这件事非常重要,也是高度机密。这能帮助美国与盟军国的战况。
Прошу прощения, мэм, но это очень важное и секретное дело. Его успешное завершение поможет Америке и ее союзникам одержать победу в войне.
我很同情你∗非常∗不寻常的遭遇,先生。而且我也相信你。不过即便如此,在没有看见警徽之前,我还是不能跟你透露任何机密信息。
Мне жаль, что вы оказались в такой ∗чрезвычайно∗ щекотливой ситуации. Я верю, что вы говорите правду. Однако в сложившихся обстоятельствах я не могу поделиться с вами конфиденциальной информацией, пока не увижу ваше удостоверение.
我很同情你∗非常∗不寻常的遭遇,先生。而且我也相信你。不过即便如此,在没有看见∗你们俩∗的警徽之前,我还是不能跟你透露任何机密信息。
Мне жаль, что у вас такое ∗чрезвычайно∗ необычное заболевание. Я верю, что вы говорите правду. Однако в сложившихся обстоятельствах я не могу поделиться с вами конфиденциальной информацией, пока не увижу ∗оба∗ удостоверения.
пословный:
非 | 机密 | ||
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|
секрет, тайна; секретный, конфиденциальный
|