非标准
fēibiāozhǔn
нестандартный; ненормативный
не соответствующий установленным нормам
feī biāo zhǔn
nonstandard
unconventional
fēi biāo zhǔn
off-standard; nonstandardв русских словах:
нестандартная бочка
非标准桶
нестандартный модуль
非标准模块
примеры:
特殊的与非标准的项目
peculiar and nonstandard items
阿玛加单位(非标准的气体蒸汽单位)
амага внесистемная единица газа или пара;
"标准守护"程序(查询应用程序语言中的非标准属性的程序)
блюститель стандартов
非标准(零)件
нестандартный деталь
非线性估计的标准误差
nonlinear standard error of estimate
标准装备的保护者,非常危险。
Протектрон стандартной модели. Очень опасен.
在非本部领土适用国际劳工标准公约
Конвенция о применении международных трудовых норм к территориям вне метрополии
非洲国际人权标准和司法行政讲习班
Африканский практикум по международным нормам в области прав человека и отправлению правосудия
非洲国际人权标准和司法行政讨论会
Африканский семинар по международным нормам в области прав человека и отправлению правосудия
联合国非拘禁措施最低限度标准规则;东京规则
Стандартные минимальные правилаОрганизации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением; Токийские правила
国际人权标准和司法行政非洲区域讲习班
региональный практикум для Африки по вопросу о международных нормах в области прав человека и отправлении правосудия
非洲干旱地区可持续森林管理的标准和指标专家会议
Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого лесоустройства в засушливых зонах Африки
在魔神战争的年代,断定事物善恶是非的标准,都和现在不同。
Во времена Войны Архонтов мы определяли добро и зло совсем не так, как это делают сейчас.
非欧洲国家养护和可持续管理温带和北方森 林的标准和指标工作组
Рабочая группа по критериям и показателям рационального лесопользования и устойчивого лесостройства в умеренном и субарктическом поясах для неевропейских стран
这个嘛……你有点……沾了灰尘呢。本店非常想维持一定的服仪标准。
Что ж... вы несколько... запылились. У нас здесь заведение благопристойное.
扈从都非常期待喔。请帮助我监督他们。相信我,我挑导师的标准很高。
Наши оруженосцы уже уважают тебя. Мне бы пригодилась твоя помощь в их обучении. И уж поверь мне, в наставники я кого попало не беру.
没必要这么防备。规则性,褐色,还有∗呆板∗都拥有自己的诉求——非常∗标准∗的诉求。
Ну, полно вам. Своя есть красота в коричневом, обычном и лекальном. ∗Обычная∗ простая красота.
那是个非常标准的售货员招牌笑容,感觉确实发自真心。你应该跟他好好学学。
Это была высококлассная ухмылка продавца, которая получилась почти искренней. Тебе стоит у него поучиться.
「评判英雄的真正标准,并非看其成就,而是看其影响。」 ~《杰拉尔德凯旋志》
«Истинная мера для всех героев — не то, чего они достигли, а то, кого смогли вдохновить». — «Триумф Джерарда»
пословный:
非 | 标准 | ||
1) не есть, не является; не-; без-; анти-; де-
2) без
3) неправда, ложь; ошибка
4) упрекать; осуждать
5) сокр. Африка
|
нормативный, стандартный, нормированный, нормальный, стандарт, норма; образец, тип, канон, эталон, типовой; критерий, спецификация
|
начинающиеся:
非标准产品
非标准件
非标准供应品
非标准军用物资
非标准刀具
非标准分析
非标准动力头
非标准动态逻辑
非标准化
非标准化工设备
非标准化试验
非标准压力
非标准受压件
非标准合金刀具
非标准命令格式
非标准品
非标准地取样法
非标准地面站
非标准型
非标准型梯
非标准型油罐车
非标准型电动机
非标准型电机
非标准型设备
非标准型轴承
非标准塞规
非标准大气
非标准字符码
非标准实数
非标准尺寸
非标准式金属家具
非标准性项目
非标准扫雷法
非标准报表
非标准数
非标准文件
非标准机床
非标准材料
非标准条件
非标准构件
非标准标号
非标准标号处理
非标准标号数
非标准格式文件
非标准概率计算
非标准模型
非标准母扣
非标准法
非标准活动
非标准清算法
非标准炮弹
非标准焊缝
非标准电压
非标准电梯
非标准电源
非标准的
非标准磁带标号
非标准算子
非标准系列
非标准经济活动
非标准群
非标准自然数
非标准英语
非标准螺纹
非标准设备
非标准语
非标准语手段
非标准语法
非标准语言
非标准语言结构
非标准轴向刀具
非标准轴承
非标准过程
非标准配置
非标准重量
非标准量规刃具
非标准链
非标准间隙
非标准防爆器
非标准集成电路
非标准集装箱
非标准零件
非标准颜色的