非正式峰会
fēizhèngshì fēnghuì
неформальный саммит
примеры:
非正式会议
informal meeting
决议问题非正式委员会
Неофициальный комитет по резолюциям
(上层人物的)非正式会谈
смол ток
社会指标问题非正式会议
неофициальное совещание по социальным показателям
主席团非正式闭会期间会议
неофициальные межсессионные заседания Бюро
五国委员会非正式协商小组会议
Неофициальная консультативная группа Комитета пяти
索马里民族和解非正式筹备会议
неофициальное подготовительное совещание по национальмому примирению в Сомали
调查非正式压制问题独立委员会
Независимый совет по расследованию неофициальных репресий
印度洋沿岸和内陆国非正式会议
Неофициальное совещание прибрежных государств и государств, находящихся далеко от прибрежной полосы Индийского океана
成瘾机理问题非正式专家组会议
совещание неофициальной группы экспертов по механизму формирования наркотической зависимости
全球化的社会影响问题非正式小组
неофициальная дискусионная группа по вопросу о социальном воздействии глобализации
国际青年非政府组织日内瓦非正式会议
Женевское неофициальное совещание международных молодежных неправительственных организаций
贸易和发展理事会会议安排非正式工作组
неофициальная рабочая группа по составлению расписания заседаний Совета по торговле и развитию
世卫组织性别政策非正式集思广益会议
неофициальная дискуссионная встреча по вопросам гендерной политики в ВОЗ
朋友们的非正式聚会;一种放松的、随便的方式
An informal gathering of friends; a relaxed, informal manner.
那位参议员非正式地向与会者发表演说。
The senator addressed the gathering informally.
大会“和平纲领”不限成员名额非正式工作组
Неофициальная рабочая группа открытого состава Генеральной Ассамблеи по "Повестке дня для мира"
关于新兴民主国家和恢复民主国家的非正式部长级会议
Неофициальное совещание стран новой и возрожденной демократии
拟定一项打击有组织跨国犯罪国际公约问题非正式会议
неофициальное совещание по вопросу о разработке международной конвенции против организованной транснациональной преступности
拉丁美洲和加勒比一体化社会政策和经济调整问题非正式机构间会议
неофициальное межучрежденческое совещание по вопросам комплексной социальной политики и экономической перестройки в странах Латинской Америки
对这名统治者而言,比跨下被踢更让他难以忍受的事就是被弗坚非正规军击败。这支由农民、地方仕绅、矮人和精灵所组成的正规军在一名女性领导下,他被迫放弃亚甸的领土并在洛穆涅高峰会上正式承认此事。我一辈子一定会记得他那张铁青的脸。
Владыка не мог бы почувствовать себя хуже, даже если бы его со всей силы пнули в промежность. Он был разбит вергенским ополчением, состоявшим из мужиков, дворян, краснолюдов и эльфов, которыми к тому же командовала особа слабого пола. Хенсельт был вынужден отречься от своих территориальных претензий к Аэдирну и официально подтвердить это на съезде в Лок Муинне. Выражение его бородатой рожи я не забуду до конца дней моих.
胡锦涛主席在出席APEC领导人非正式会议期间应约同菅直人首相会晤,进行了交谈。
Во время участия в неформальной встрече руководителей стран АТЭС председатель КНР Ху Цзиньтао по договоренности встретился с премьер-министром Японии Наото Каном.
关于制定使用社会经济指标对土地改革和农村发展进行监测和评价的国家方案的指导方针的非正式协商
Неофициальные консультации относительно руководящих принципов разработки национальной программы обзора и оценки аграрных реформ и развития сельских районов с использованием социально-экономических показателей
联合国依照大会第54/33号决议为便利大会每年审查海洋事务的发展情况设立的不限成员名额非正式协商进程;联合国海洋进程
Открытый процесс неофициальных консультаций Организации Объединенных Наций, учрежденный Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 54/33 для содействия проведению Ассамблеей ежегодного обзора событий, относящихся к вопросам океана
当然了,我们现在是非正式谈话,但从∗官方∗角度来说,我还在德尔塔,筹备着即将召开的燃油衍生品会议……
Да, мы с вами беседуем неофициально, а ∗формально∗ я все еще в Дельте, готовлюсь к конференции по нефтяным деривативам...
пословный:
非正式 | 峰会 | ||
неофициальный; частный, приватный, отступающий от официальной формы
|