靠人不如靠己
kào rén bùrú kào jǐ
лучше полагаться на самого себя, чем на кого-то
примеры:
[直义] 靠别人的头脑活不下去.
[参考译文] 靠亲戚吃饭饿死, 靠朋友穿衣冻死; 靠人不如靠己.
[参考译文] 靠亲戚吃饭饿死, 靠朋友穿衣冻死; 靠人不如靠己.
чужим умом не проживёшь
пословный:
靠 | 人 | 不如 | 靠己 |
1) опираться; прислонять(ся)
2) прилегать к; вблизи; около
3) зависеть от; опираться на; за счёт
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) перед существительным или местоимением уступать, хуже, менее, не так
2) перед глаголом лучше, лучше уж (также 不如… 好)
|