靶中心
bǎzhōngxīn
центр мишени
bǎ zhōng xīn
pinwheelпримеры:
射中靶心
hit the bull’s eye
打中靶心
hit the bull’s eye
正中靶心!
В яблочко!
他连续3次射中靶心。
He hit three bull’s eyes in succession.
射得好!正中靶心。
Отличный выстрел! В яблочко.
噢耶,∗正中靶心∗坤诺!
Вот так, Куно, napakymppi!
她说的是哪国话——∗正中靶心∗,∗基佬∗?
На каком языке она говорит — ∗napakymppi∗, ∗fägäri∗?
砰!这一击可谓是正中靶心,你的指关节有些刺痛。
Бац! Удар попадает точно в цель, оставив у тебя зуд в костяшках.
正中靶心!格伦不安地环顾四周,警督触及他的要害了。
В яблочко! Глен неловко осматривается. Лейтенант задел за живое.
射手的那一箭正中靶心。Only one bullet hit the bull’s-eye。
The archer’s shot was a perfect bull’s-eye.
有请梅赫特皇室的霍姆·埃克斯帕克!他的名字相当拗口,要押韵可不容易。他必须击中蓝色标靶的中心。
Перед вами Хорм Акерспаарк, принц Мехта! Брат его императорского величества и первостатейный смельчак! Он выбирает своей целью только голубые щиты.
пословный:
靶 | 中心 | ||
1) мишень
2) устар. поводья
|
1) центр, середина, ядро; сердцевина, сердце (чего-л.); центральный, основной
2) центр (учреждение, заведение)
3) * на душе, в сердце
|