顺利成章
_
很有条理地,很符合顺序地
примеры:
祝您手术顺利成功!
Желаю вам успешной и благополучной операции!
总而言之…顺利成交。
А вообще... Дела у меня идут ладно.
这是护卫任务。希望任务顺利成功。
Ваша задача сопровождать и защищать. Я жду от вас успешного выполнения задания.
希望您能顺利成功,我会耐心等待您的调查结果。
Желаю успеха и с нетерпением жду результатов ваших исследований.
恭喜各位顺利成交,现在欢迎各位在中场休息时拿些小点和饮料。
Уважаемые дамы и господа, поздравляю вас с удачными покупками и приглашаю на перерыв.
经同意后,阿马利博士准备把居礼下载到G5-19,希望过程可以顺利成功。
Мы получили разрешение. Доктор Амари готова загрузить Кюри в тело G5-19. Надеюсь, у нее все получится.
пословный:
顺利 | 成章 | ||
1) успешный, благополучный, благоприятный; удачно, успешно, гладко
2) сподручно, с руки, удобно
|
1) гладко (литературно) излагать мысли
2) законченное литературное произведение
3) писаный закон; письменно сформулированное правило
|