顺序机
_
sequential machine
sequence
примеры:
顺序反馈人机对话检索系统
sequential feedback interactive retrieval system
菲利浦自动顺序计算机语言
PASCAL
阶梯式顺序变化(如发动机的推力)
последовательные ступенчатые изменениея
不行...或许是机关的顺序错了...?
Не получилось... возможно, рычаги не в том порядке?..
选择顺序电子计算机(美国国际商业机器公司)
ССЕК вычислительная машина фирмы IBM
串列式空中加油(同时给几架顺序排列的飞机空中加油)
последовательная дозаправка топливом в полёте
但是一旦激活机关的顺序出现错误,控制门口机关的人似乎就会…
Но если активировать механизмы в неправильном порядке, то управляющий механизмом у входа...
检视你牌库顶的四张牌。将其中一张置于你手上,其余的牌则以随机顺序置于你的牌库底。
Посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки. Положите одну из них в вашу руку, а остальные — в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
检视你牌库顶的七张牌。将其中两张置于你手上,其余的牌则以随机顺序置于你的牌库底。
Посмотрите семь верхних карт вашей библиотеки. Положите две из них в вашу руку, а остальные — в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
随机将一张牌从你的坟墓场移回你手上,然后你以任意顺序来排列你的坟墓场。
Верните случайно выбранную карту из вашего кладбища в вашу руку, затем измените порядок карт в вашем кладбище по вашему усмотрению.
检视你牌库顶的五张牌。你可以展示其中的一张生物牌,并将它置于你手上。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту существа и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
目标对手弃一张牌。检视你牌库顶的五张牌。你可以展示其中的一张黑色牌,并将它置于你手上。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Целевой оппонент сбрасывает карту. Посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них черную карту и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
当回春妖精进战场时,检视你牌库顶的五张牌。你可以将其中的一张地牌横置放进战场。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Когда Эльфийский Омолодитель выходит на поле битвы, посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете положить находящуюся среди них карту земли на поле битвы повернутой. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
检视你牌库顶的五张牌。你可以展示其中的一张生物牌,并将它置于你手上。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。如果你未以此法将牌置于手上,则抓一张牌。
Посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту существа и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке. Если вы не положили карту в вашу руку таким образом, возьмите карту.
当斯凯拉狼进战场时,检视你牌库顶的五张牌。你可以展示其中的一张绿色牌,并将它置于你手上。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Когда Волк из Скаллы выходит на поле битвы, посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них зеленую карту и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
пословный:
顺序 | 机 | ||
1) стройность, очерёдность, последовательность, очередь, по порядку
2) мат. порядок, упорядоченный
3) быть в порядке, благополучно, удачно, без происшествий
|
тк. в соч.;
1) машина; станок; механизм
2) самолёт
3) ловкий; находчивый
4) случай; возможность
5) важный [решающий] момент 6) словообразовательный элемент, входит в состав существительных, обозначающих машины, аппараты, механизмы и т.п.
|
похожие: