顺序配置
_
systematic design
систематический план; последовательное расположение
примеры:
检视你牌库顶的四张牌。将其中一张置于你手上,其余的牌则以随机顺序置于你的牌库底。
Посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки. Положите одну из них в вашу руку, а остальные — в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
检视你牌库顶的三张牌。将其中一张置于你手上,其余的牌则以任意顺序置于你的牌库底。
Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Положите одну из них в вашу руку, а остальные — в низ вашей библиотеки в любом порядке.
检视你牌库顶的七张牌。将其中两张置于你手上,其余的牌则以随机顺序置于你的牌库底。
Посмотрите семь верхних карт вашей библиотеки. Положите две из них в вашу руку, а остальные — в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
每当你使用咒语时,将你的手牌以任意顺序置于你的牌库底,然后抓等量的牌。
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, положите карты из своей руки в библиотеку снизу в произвольном порядке, а затем возьмите столько же карт.
检视目标牌手的手牌并选择其中两张牌。 将它们以任意顺序置于该牌手的牌库顶。
Посмотрите в руку целевого игрока и выберите из нее две карты. Положите их на верх библиотеки того игрока в любом порядке.
检视你牌库顶的四张牌。将其中两张置于你手上,其余的牌则以任意顺序置于你的牌库底。你失去2点生命。
Посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки. Положите две из них в вашу руку, а остальные — в низ вашей библиотеки в любом порядке. Вы теряете 2 жизни.
检视你牌库顶的五张牌。你可以展示其中的一张生物牌,并将它置于你手上。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту существа и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
检视你牌库顶的五张牌。 你可以展示其中的一张生物牌,并将其置于你手上。 将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать карту существа из этих карт и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
展示你牌库顶的两张牌。 将以此法展示的所有生物牌与地牌置于你手上,其余则以任意顺序置于你牌库底。
Покажите две верхние карты вашей библиотеки. Положите все показанные таким образом карты существ и земель в вашу руку, а остальные в низ вашей библиотеки в любом порядке.
当通流卜算师进战场时,抓三张牌,然后从你手上将两张牌以任意顺序置于你的牌库顶。
Когда Авгур-Рекознатец выходит на поле битвы, возьмите три карты, затем положите две карты из вашей руки на верх вашей библиотеки в любом порядке.
检视你牌库顶的四张牌。你可以展示其中的一张生物或地牌,并将它置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту существа или земли и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
检视你牌库顶的三张牌。你可以展示其中的一张生物或地牌,并将它置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你的牌库底。
Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту существа или земли и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
从你的牌库中搜寻至多三张生物牌并展示之。 将你的牌库洗牌,然后将它们以任意顺序置于你的牌库顶。
Найдите в своей библиотеке до трех карт существ и покажите их. Перетасуйте свою библиотеку и поместите эти карты в библиотеку сверху в произвольном порядке.
检视你牌库顶的五张牌。你可以展示其中的一张恐龙或地牌,并将它置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту Динозавра или земли и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
检视你牌库顶的五张牌。 你可以展示其中任意数量的生物牌,并将所展示的牌置于你手上。 将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать любое количество находящихся среди них карт существ и положить показанные карты в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
每当任一对手将其牌库洗牌时,你可以检视该牌库顶的两张牌。 你可以放逐其中一张牌。 然后将其余的牌以任意顺序置于该牌库顶。
Каждый раз когда оппонент тасует свою библиотеку, вы можете посмотреть две верхние карты той библиотеки. Вы можете изгнать одну из тех карт. Затем положите остальные карты на верх той библиотеки в любом порядке.
当回春妖精进战场时,检视你牌库顶的五张牌。你可以将其中的一张地牌横置放进战场。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Когда Эльфийский Омолодитель выходит на поле битвы, посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете положить находящуюся среди них карту земли на поле битвы повернутой. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
目标对手弃一张牌。检视你牌库顶的五张牌。你可以展示其中的一张黑色牌,并将它置于你手上。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Целевой оппонент сбрасывает карту. Посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них черную карту и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
若你将抓一张牌,则改为展示你牌库顶的三张牌。 将所有以此法展示的生物牌置于你手上,其余则以任意顺序置于你的牌库底。
Если вы должны взять карту, вместо этого покажите три верхние карты вашей библиотеки. Положите все показанные таким образом карты существ в вашу руку, а остальные в низ вашей библиотеки в любом порядке.
检视你牌库顶的四张牌。 你可以展示其中的一张生物牌和/或一张地牌,并将所展示的牌置于你手上。 将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать из них карту существа и (или) карту земли и положить показанные карты в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
占卜4,然后抓两张牌。 (占卜4的流程是检视你牌库顶的四张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Предскажите 4, затем возьмите две карты. (Чтобы предсказать 4, посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки, затем положите любые из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх в любом порядке.)
检视你牌库顶的六张牌。将其中至多两张总法术力等于或小于3的生物牌放进战场。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Посмотрите шесть верхних карт вашей библиотеки. Положите из них на поле битвы не более двух карт существ с конвертированной мана-стоимостью 3 или меньше. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
占卜2,然后抓一张牌。 (占卜2的流程是检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Предскажите 2, затем возьмите карту. (Чтобы предсказать 2, посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любые из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх в любом порядке.)
检视你牌库顶的四张牌。你可以展示其中至多两张瞬间和/或法术牌,并将展示的牌置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать не более двух находящихся среди них карт мгновенного заклинания и (или) волшебства и положить показанные карты в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
检视你牌库顶的五张牌。你可以展示其中的一张生物牌,并将它置于你手上。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。如果你未以此法将牌置于手上,则抓一张牌。
Посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту существа и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке. Если вы не положили карту в вашу руку таким образом, возьмите карту.
检视你牌库顶的三张牌。你可以展示其中的一张永久物牌,并将它置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。你获得3点生命。
Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту перманента и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке. Вы получаете 3 жизни.
从你牌库顶开始展示牌,直到你展示出三张非地牌为止。 将所有以此法展示的非地牌置于你手上,然后将其余展示的牌以任意顺序置于你的牌库底。
Показывайте карты с верха вашей библиотеки, пока вы не покажете три карты, не являющиеся землями. Положите не являющиеся землями карты, показанные таким образом, в вашу руку, затем положите остальные показанные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
当峰顶先知进战场时,占卜2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Когда Пророк с Пика выходит на поле битвы, предскажите 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
刺探2,然后抓一张牌。(刺探2的流程是检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Используйте Слежку 2, затем возьмите карту. (Чтобы использовать Слежку 2, посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
展示你牌库顶的五张牌,并分成两堆。 由任一对手选择其中一堆。 将该堆中的一张牌置于你手上,然后将以此法展示的其它牌以任意顺序置于你的牌库底。
Предъявите пять верхних карт вашей библиотеки и разделите их на две стопки. Оппонент выбирает одну из них. Положите карту из выбранной стопки в вашу руку, затем положите все оставшиеся предъявленные этим путем карты в любом порядке под низ вашей библиотеки.
当遗世军团进战场时,占卜2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Когда Потерянный Легион выходит на поле битвы, предскажите 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
当斯凯拉狼进战场时,检视你牌库顶的五张牌。你可以展示其中的一张绿色牌,并将它置于你手上。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Когда Волк из Скаллы выходит на поле битвы, посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них зеленую карту и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
检视你牌库顶的七张牌。 如果任一张牌的名称与某个永久物相同,你可以将其中的一张同名牌放进战场。 将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Посмотрите семь верхних карт вашей библиотеки. Вы можете положить одну из тех карт на поле битвы, если у нее то же имя, что и у перманента. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
当勇猛前导兵进战场时,检视你牌库顶的四张牌。你可以展示其中的一张人类牌,并将其置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Когда Отважная Наездница выходит на поле битвы, посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту Человека и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
当八爪先知进战场时,占卜2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Когда Осьмипророк выходит на поле битвы, предскажите 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
消灭目标生物。刺探2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Уничтожьте целевое существо. Слежка 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
当示兆先知进战场时,占卜2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Когда Вещунья выходит на поле битвы, предскажите 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
消灭目标神器或结界。占卜2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Уничтожьте целевой артефакт или чары. Предскажите 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
占卜2,然后抓两张牌。你失去2点生命。(占卜2的流程是检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Предскажите 2, затем возьмите две карты. Вы теряете 2 жизни. (Чтобы предсказать 2, посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
飞行当烁巢鹤进战场时,检视你牌库顶的四张牌。你可以展示其中的一张神器牌,并将它置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Полет Когда Журавль Золоченого Гнезда выходит на поле битвы, посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту артефакта и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
飞行当引路人鱼进战场时,展示你牌库顶的三张牌。 将所有以此法展示的海岛牌置于你手上,其余则以任意顺序置于你的牌库底。
Полет Когда Мерфолк-Путеводительница выходит на поле битвы, покажите три верхние карты вашей библиотеки. Положите все показанные таким образом карты Островов в вашу руку, а остальные в низ вашей библиотеки в любом порядке.
检视你牌库顶的五张牌。你可以展示其中的一张史迹牌,并将它置于你手上。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。(神器、传奇和传纪是史迹。)
Посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них историческую карту и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими.)
飞行当雾中灵进战场时,刺探2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Полет Когда Ждущий в Тумане выходит на поле битвы, используйте Слежку 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
放逐你牌库顶的六张牌。你可以施放其中至多两张总法术力费用等于或小于3的法术牌,且不需支付其法术力费用。将以此法放逐且未施放的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Изгоните шесть верхних карт вашей библиотеки. Вы можете разыграть не более двух находящихся среди них карт волшебства с конвертированной мана-стоимостью не более 3 без уплаты их мана-стоимости. Положите изгнанные карты, не разыгранные таким образом, в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
飞行当仙灵机械师进场时,检视你牌库顶的三张牌。 你可以展示其中的一张神器牌,并将其置于你手上。 将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Полет Когда Фея, Маг-Механик входит в игру, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать карту артефакта из этих карт и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
飞行当天际学者进战场时,占卜2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Полет Когда Исследователь Горизонтов выходит на поле битвы, предскажите 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
当西哈纳引路人进战场时,检视你牌库顶的四张牌。你可以展示其中的一张生物或地牌,并将它置于你的牌库顶。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Когда Силана-Путепроходчик выходит на поле битвы, посмотрите четыре верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту существа или земли и положить ее на верх вашей библиотеки. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
将目标生物置于其拥有者的牌库顶,然后论命2。 (检视任一对手牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于该牌手的牌库底,其余则以任意顺序置于该牌库顶。)
Положите целевое существо на верх библиотеки его владельца, затем сглазьте 2. (Посмотрите две верхние карты библиотеки оппонента, затем положите их в любом количестве в низ библиотеки того игрока, а остальные на верх в любом порядке.)
飞行当识云史芬斯进战场时,占卜2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Полет Когда Сфинкс, Чтец Облаков выходит на поле битвы, предскажите 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
检视你牌库顶的三张牌。将其中一张置于你手上,其余的牌则以任意顺序置于你的牌库底。如果你是从你手牌以外的任何区域施放此咒语,则改为将这些牌都置于你手上。
Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Положите одну из тех карт в вашу руку, а остальные — в низ вашей библиотеки в любом порядке. Если это заклинание было разыграно откуда угодно, кроме вашей руки, то вместо этого положите каждую из тех карт в вашу руку.
当底密尔线人进战场时,刺探2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Когда Осведомительница Димиров выходит на поле битвы, используйте Слежку 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
在目标生物上放置两个+1/+1指示物。检视你牌库顶的五张牌。你可以展示其中的一张白色牌,并将它置于你手上。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Положите два жетона +1/+1 на целевое существо. Посмотрите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них белую карту и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
пословный:
顺序 | 配置 | ||
1) стройность, очерёдность, последовательность, очередь, по порядку
2) мат. порядок, упорядоченный
3) быть в порядке, благополучно, удачно, без происшествий
|
1) размещать, распределять, располагать[ся]; комплектовать
2) воен. дислоцировать; размещение, расположение; воен. дислокация
3) тех. устройство, установка; комплектация, компоновка, конфигурация
|
похожие: