顽固不化者
wángù bùhuà zhě
ретроград; упрямец
примеры:
“是的。我是个顽固不化的扫兴者。”警督好像对此感到很高兴。
«Да. Я бесстыже ломаю кайф». Лейтенант явно доволен.
埃奥瑟拉永不停息,顽固不化。她嘲笑我们的统治,得有人提醒一下她的身份。
Эозера беспокойна и упряма. Она не признает наше господство и насмехается над ним. Нужно напомнить ей, где ее место.
亚历山大的法杖如诸神的制裁般锋利无匹,粉碎了无数顽固不化的罪人的头颅。
Посох Александара тяжел, как правосудие богов. Должно быть, ему не раз доводилось раскалывать черепа нераскаявшихся грешников.
пословный:
顽固不化 | 者 | ||
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|