预定期
_
expected time of arrival
expected time of arrival
примеры:
预期(给定)值
ожидаемое значение
预定抵达日期
предполагаемая дата прибытия
预期(给定)值, 期待值
ожидаемое значение
预防性检修; 定期检修
профилактический ремонт
计划性维修;预定维修,定期维修
плановое (техническое) обслуживание
预定日期(预定完成或开始某一行动的日期)
намеченная дата
预售优惠票预定的搭乘日期通常不能更改。
Advance Purchase Excursion 预售优惠价APEX tickets are usually not open.
她预定星期四到达。 这期间我们做什麽呢?
She’s due to arrive on Thursday. Meanwhile, what do we do?
长期预测在制定科学与技术政策中的作用座谈会
Семинар по вопросу о роли долгосрочного прогнозирования в разработке научной и технической политики
在这里我可以肯定的是,学到的东西会比预期的还要多。
Я точно узнал здесь гораздо больше, чем ожидал.
强制修理, 定期修理强制修理, 定期修理(不管有无故障按规定时期必需进行的一种修理)预防性修理
принудительный ремонт
那一定就是了。黎明守卫堡垒……哇!比我预期中的规模还要大啊。
Наверное, это здесь. Форт Стражи Рассвета... Ого! Больше, чем я ожидал.
这结果应该是可以预期的……先祖蛾祭司跟飞蛾……他们之间一定有关连。
Думаю, нам давно надо было догадаться... Жрец Мотылька и мотыльки... конечно, видна связь.
警告:重新启动系统将会使功能重设为出厂设定。某些功能可能无法依照预期回应。
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕЗАГРУЗКА СИСТЕМЫ ВОССТАНОВИТ ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ. ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ МОЖЕТ БЫТЬ ОГРАНИЧЕНА.
费恩往后退,挠了挠头。事情似乎与他预期的有所不同。他陷入沉思中。她肯定是说了什么他觉得有意思的事情...
Фейн отходит, почесывая затылок. Похоже, все обернулось не так, как он ожидал. Но он в глубокой задумчивости: видимо, услышал что-то, что нашел интересным...
пословный:
预定 | 定期 | ||
1) предопределять; предопределённый
2) предварительно утверждать; заранее назначить (намечать); предначертывать
3) заказывать, абонировать; резервировать, бронировать; заказ
|
1) назначить срок, назначить дату
2) периодический; регулярный, срочный (производимый в определённый срок)
|