预留地
_
запланированное место
примеры:
起初,大家都认为她的行为奇怪又诡异。但逐渐习惯之后,人们变得慷慨了,还会特地为她预留新奇的骨头。
Поначалу её поведение находили очень странным, но, попривыкнув, с радостью выполняли запрос, и даже припасали для неё отборные кости.
上面偶尔会出现一个红色的印章,上面写着:案件档案;文字记录。∗案件档案∗本身很多。你数了数,有100多张浸透的、皱巴巴的预留页面在你手中四分五裂。它们似乎组织地很充分,而且非常密集,不过大部分都难以辨认。
На некоторых страницах — красный штамп: материалы дела; В письменном виде. ∗материалы дела∗ довольно многочисленны. В твоих руках разваливаются на части больше сотни мокрых измятых листов с загнутыми уголками. Записи, кажется, довольно аккуратно организованы, но почерк такой убористый, что их едва можно прочесть.
пословный:
预留 | 地 | ||
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|