预防性措施
yùfángxìng cuòshī
превентивные, профилактические меры
preventive action
preventive measure
примеры:
预防剂预防性的物质、器具或措施,比如疫苗或药物
A prophylactic agent, device, or measure, such as a vaccine or drug.
{飞行}事故预防措施
меры по предотвращению лётных происшествий
(飞行)事故预防措施
меры по предотвращению лётных происшествий
焊接前的预防措施
precautions before welding
采取预防办法(或措施)
принять меры предосторожности
采取特殊的预防措施
take special precautions
预防犯罪全面措施清单
Список всеобъемлющих мер предотвращения преступности
任何预防措施都无济于事
никакие предосторожности не помогут
忽视预防措施和自我隔离
пренебрегать мерами профилактики и самоизоляцией
采取预防自然灾害的措施
take precautions against natural calamities
综合性防治措施
мед. комплексные профилактические мероприятия
预警和预防措施:联合国能力建设
Раннее предупреждуние и превентивные меры: создание потенциала Организации Объединенных Наций
发现了流行病, 因此采取了紧急的预防措施
Возникла эпидемия, и поэтому были приняты срочные профилактические меры
该报道对缺乏安全预防措施一事严加指责。
The report was scathing about the lack of safety precautions.
研究预防和打击国际恐怖主义的措施小组委员会
Подкомитет по изучению мер по предупреждению и пресечению международного терроризма
所有这些使当地政府认识到必须采取安全预防措施。
All this woke the local government to the need for safety precautions.
预防措施不能少。干我们这行,低估敌人的实力就完蛋了。
Меры предосторожности необходимы. В нашем деле, если недооценить врага, игра быстро кончится.
预防青年犯罪和少年司法的社会措施准则:亚太经社会区域青年组织的作用
Руководящие принципы, касающиеся социальных мер по предупреждению преступности среди молодежи и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних: роль молодежных организаций в регионе ЭСКАТО
我从一本杂志上读到,大量喝茶有可能是预防癌症的一种措施。
I read in a magazine that drinking a lot of tea could be a preventive against cancer.
预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动港口国措施协议
Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing
预防犯罪和刑事司法领域消除对妇女的暴力行为的示范战略和实际措施
типовые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
非洲禁止和预防酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的指导方针和措施;罗本岛指导方针
Руководящие принципы и меры по запрещению и предотвращению пыток, жестокого, негуманного и унижающего человеческое достоинство обращения или наказаний в Африке
系统广播:为了方便您的测试,所有测试都已开放,并已停用测试间内的所有安全预防措施。
Для вашего удобства вам доступны все испытания. Меры безопасности в испытательных камерах отключены.
尽管我亲自采取了恰当的预防措施,但那些森林生物没那么幸运也是意料之中的。
Я заранее принял профилактические меры, а вот лесным жителям, к сожалению, не повезло.
没有。我们只是根据最近的一些情况采取预防措施,如果你发现任何情况,请一定要立刻回报。
Нет, мы лишь принимаем меры предосторожности в свете некоторых недавних событий. Если заметите что-то подозрительное, незамедлительно сообщите об этом.
审查加强成员国信息交换的办法和其他合作措施预防打击消除恐怖主义政府专家会议
Совещание правительственных экспертов для изучения путей совершенствования обмена информацией и других мер в области сотрудничества между государствами-членами в целях предотвращения и ликвидации тероризма и борьбы с ним
这里就是总部,或许设施比不上总控间,但很安全,而且我们也设置了预防措施,避免再出现像之前一样的惊喜。
Это и есть наш штаб. Не так удобно, как в Коммутаторе, но зато здесь безопасно, и мы предприняли все меры предосторожности, чтобы нас снова не застали врасплох.
起草一项关于预防、阻止和消除非法、无管制和未报告的捕捞活动的港口国措施的具有法律约束力的文书技术协商会议
Technical consultation to draft a legally-binding instrument on port State measures to prevent, deter and eliminate IUU fishing
天啦,不是的!呃,我们之前确实分开过,在南萨弗里的一个∗雨季∗。不过那时候我们很年轻,而且莫雷尔总是采取了很恰当的预防措施……
Ох, что ты! Мы разлучались лишь однажды — во время того ∗муссона∗ в Южном Сафре. Но тогда мы были моложе, а обычно Морелл очень осторожен...
пословный:
预防性 | 措施 | ||
меры, мероприятия
|