措施
cuòshī
меры, мероприятия
有效措施 эффективные меры
cuòshī
меры; шаги
采取措施 [căiqŭ cuòshī] - принять меры; предпринять шаги
метод; способ
cuòshī
мероприятие; мера; мера предосторожностиcuòshī
针对某种情况而采取的处理办法<用于较大的事情>:计划已经订出,措施应该跟上。cuòshī
[measure] 针对情况采取的处理办法
作为一种安全措施, 戴上了钢盔
cuò shī
1) 解决问题的方法。
如:「对于层出不穷的抢劫事件,治安单位应採取积极措施。」
2) 施行。
如:「措施得当」。
cuò shī
measure
step
CL:个[gè]
cuò shī
measure; step:
安全措施 safety measure
采取重大措施 adopt (take) an important measure
决定性措施 a decisive step
有效措施 effective measure
cuòshī
measure; step1) 设施;解决问题的办法。
2) 实施。
частотность: #656
в русских словах:
административные меры
行政管理手段[措施] xíngzhèng guǎnlǐ shǒuduàn[cuòshī]
мероприятие
2) (меры, шаги) 措施 cuòshī
пескоборьба
防砂{措施}
улучшение
2) (изменения, ведущие к улучшению) 改善 gǎishàn, 改进[措施] gǎijìn [cuòshī]
синонимы:
примеры:
石化设备带压堵漏的安全措施
безопасные мероприятия по изоляции нефтехимического оборудования под давлением
仲裁法院的保全措施
обеспечительные меры арбитражного суда
断然措施
решительные меры
保全措施的根据
основания обеспечительных мер
被迫(逼)的措施
вынужденная мера
工地上应该加强安全措施以免发生工伤事故
на рабочих местах следует усилить технику безопасности во избежание несчастных случаев на производстве
施工单位应当遵守国家有关环境保护的法律规定, 采取措施控制施工现场的各种粉尘、废气、废水、固定废弃物以及噪声、振动对环境的污染和危害。
Строительная организация должна соблюдать соответствующие государственные правила и законы по защите окружающей среды. Необходимо принимать меры по контролю за разного рода пылью, газами, отработанной водой, мусором, а так же за шумовыми помехами и вибрацией, чтобы они не загрязняли окружающую среду.
综合性防治措施
мед. комплексные профилактические мероприятия
存在灼伤的区域,确保空气流通,需要时应采取额外的通风措施
В ожогоопасной зоне необходимо обеспечить циркуляцию воздуха, чтобы при необходимости использовать дополнительную вентиляцию.
在这种场合之下, 所采取的措施是很明智的
В данном случае эти меры оказались благоразумными.
采取必要措施来 防止水灾
принять необходимые меры для борьбы с наводнением
一整套措施
комплекс мероприятий
采取所有的措施
принять все меры
适当的措施
надлежащие меры
立即采取措施
немедленно принять меры
采取必要的措施
принять необходимые меры
任何预防措施都无济于事
никакие предосторожности не помогут
采取决定性的措施
прибегнуть к решительным мерам
采取坚决的措施
принять решительные меры
采取适当措施
принимать соответствующие меры
施行严格措施
вводить строгие меры
合理措施
целесообразные меры
重要的措施
важный шаг
硬措施
жёсткие [строгие] меры
配套措施
комплекс мер
机场高速出京方向正在采取交通管制措施
движение по Аэропортовому шоссе по направлению из центра перекрыто (ограниченно)
废除种族差别性土地措施法案
Закон об отмене мер земельной площади по расовому признаку
外层空间建立信任措施特设专家组
Специальная группа экспертов по мерам укрепления доверия в космическом пространстве
消除家庭和社会对妇女暴力的措施特设专家组
Специальная группа экспертов по вопросу о мерах по ликвидации насилия в отношении женщин в семье и обществе
执行21世纪议程中有利于最不发达国家的特别措施特设专家组
Специальная группа экспертов по осуществлению предусмотренных в Повестке дня на ХХI век специальных мер в интересах наименее развитых стран
从科学和技术观点确定和审查各种可能的核查措施特设政府专家组
Специальная группа правительственных экспертов по выявлению и изучению потенциальных мер проверки с научно-технической точки зрения
审议关于侦察和识别地震事件国际合作措施的特设科学专家组
Специальная группа научных экспертов по рассмотрению международных совместных мер по обнаружению и идентификации сейсмических явлений
采取适应措施带来的好处
adaptation benefit
保护南极动植物协议措施
Согласованные меры по охране фауны и флоры Антарктики
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟关于销毁和不生产化学武器以及关于促进禁止化学武器多边公约的措施的协定
Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об уничтожении и непроизводстве химического оружия и о мерах по содействию Многосторонней конвенции о запрещении химического оружия
关于在处理海上油类污染措施方面的合作协定
Соглашение относительно сотрудничества в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью
明虾、欧洲龙虾、挪威龙虾和螃蟹等深海族类保护措施协定
Соглашение относительно мер охраны запасов глубоководных креветок (Pandalus borealis), европейских омаров (Homarus Vulgaris), норвежских омаров (Nephrops norvegieus) и крабов (Cancer pagarus)
1993年9月24日关于集体维持和平部队及其后勤支援的联合措施的协定
Соглашение о Коллективных миротворческих силах и совместных мерах по их материально-техническому обеспечению от 24 сентября 1993 года
关于集体维持和平部队及其后勤支援联合措施的协定
Соглашение о Коллективных миротворческих силах и совместных мерах по их материально-техническому обеспечению
在波斯尼亚和黑塞哥维那建立信任与安全措施协定
Соглашение о мерах укрепления доверия и безопасности в Боснии и Герцеговине
实体间建立信任与安全措施协定
Соглашение о мерах укрепления доверия между образованиями и безопасности
美国和苏联关于改进两国直接通讯联系的措施的协定
Соглашение между СССР и США о мерах по усовершенствованию линии прямой связи
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟关于减少爆发核战争危险的措施的协定
Соглашение о мерах по уменьшению опасности возникновения ядерной войны между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки
预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动港口国措施协议
Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing
补贴与反补贴措施协定
Соглашение о субсидиях и компенсационных мерах
实施卫生与植物卫生措施协定
Соглашение о применении санитарных и фитосанитарных мер
关于公海渔船悬旗以促进遵守国际商定的养护和管理措施的协定
соглашение о смене флага рыболовными судами в открытом море, направленное на содействие соблюдению международно согласованных мер по сохранению и управлению
与贸易有关的投资措施协定
Соглашение об инвестиционных мерах, связанных с торговлей
关于采取紧急措施保护武装冲突受害者的协定
Соглашение о первоочередных мерах по защите жертв вооруженных конфликтов
促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定
Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими
缓和措施; 减轻措施
меры по смягчению (напр., последствий ч.л.); меры по облегчению (напр., положения к.л.)
其他(现场视察)措施
альтернативные мероприятия (инспекция на местах)
关于被以精神不健全或精神失常为由加以拘禁的人的指导方针、原则和保障措施
свод руководящих положений и гарантий для лиц, задержанных в связи с ухудшением психического здоровья или психического расстройства
贸易管制措施编码制度
система кодификации мер по контролю международной торговли
评价反洗钱和反恐融资措施专家委员会
Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism
城乡扶贫社会经济措施委员会
Комитет по социально-экономическим мерам борьбы с нищетой в сельских и городских районах
建立信任措施综合研究
Всеобъемлющее исследование по вопросу о мерах укрепления доверия
欧洲建立信任和安全措施及裁军会议
Конференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в Европе
亚洲相互协作与建立信任措施会议
Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии
全球环境和人类采取措施促进可持续发展会议
Конференция по вопросам глобальной окружающей среды и деятельности человека, направленной на достижение устойчивого развития
海洋领域建立信任措施
Меры укрепления доверия на море
建立信任和安全措施人员
сотрудник по мерам укрепления доверия и безопасности
关于在父母责任和保护儿童措施方面的管辖权、适用法律、承认、执行和合作的公约
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, правоприменении и сотрудничестве в вопросах родительской ответственности и мерах по защите детей
常规武器包括实际裁军措施处; 常规武器处
Сектор по обычным вооружениям (и практическим мерам в области разоружения)
理事会对采取具体反恐措施的共同立场
Общая позиция Совета в отношении конкретных мер борьбы с терроризмом
反措施;对抗措施
1. контрмера; 2. разведка и противодействие; 3. радиоразведка и радиопротиводействие
对策;抵制措施;反措施
контрмера
损害控制;补救措施
регулирование поражающего действия
监外教养; 非监禁措施
деинституционализация
关于建立信任和安全措施的圣地亚哥宣言
Декларация Сантьяго о мерах укрепления доверия и безопасности
关于政治解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突的措施的宣言
Заявление о мерах по политическому урегулированию грузино-абхазского конфликта
消除国际恐怖主义措施宣言
Декларация о мерах по ликвидации международного терриризма
关于采取制裁和其他胁迫措施及其执行的基本条件和标准的宣言
декларация об основных условиях и стандартных критериях введения санкций и других принудительных мер и их осуществления
关于单方面措施的宣言
Декларация об односторонних мерах
补充1994年消除国际恐怖主义措施宣言的宣言
Декларация, дополняющая Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма 1994 года
裁军和军备限制: 单方面措施和政策
Разоружение и ограничение вооружений: международные мероприятия и политика
在欧洲建立信任和安全措施及裁军问题斯德哥尔摩会议文件
Документ Стокгольмской Конференции по укреплению доверия и безопасности и разоружения в Европе
预警和预防措施:联合国能力建设
Раннее предупреждуние и превентивные меры: создание потенциала Организации Объединенных Наций
电子反措施;电子对抗;电子干扰
меры радиоэлектронного противодействия
加强发展中国家管理改进机构能力的措施专家组会议
Совещание группы экспертов по мерам укрепления потенциала учреждений по совершенствованию управления в развивающихся странах
消除对妇女的暴力行为的措施专家组会议
Совещание Группы экспертов по мерам, направленным на искорение насилия в отношении женщин
消除家庭和社会中对妇女的暴力行为的措施专家组会议
Группа экспертов по мерам искоренения насилия в отношении женщин в семье и обществе
城市土地政策和土地管制措施专家组会议
Совещание группы экспертов по политике в области городских земельных участков и мерам земельного контроля
提高妇女地位社会支持措施专家组
Группа экспертов по мерам социальной поддержки в целях улучшения положения женщин
有利于发展中国家中最不发达国家的特别措施专家组
Группа экспертов по вопросам специальных мер по поддержке наименее развитых развивающихся стран
社会服务的提供和筹资方面的创新措施专家讲习班
Семинар экспертов по совершенствованию оказания социальных услуг и их финансирования
被占领土特别紧急措施基金
Фонд для чрезвычайных мер на оккупированных территориях
黎巴嫩和被占领土非常措施基金
Фонд для чрезвычайных мер в Ливане и на оккупированных территориях
有利于发展中国家中最不发达国家的措施专家组
Группа экспертов по специальным мерам в пользу наименее развитых из развивающихся стран
建立信任措施政府专家组
Группа правительственных экспертов по разработке мер по созданию атмосферы доверия
单方面核裁军措施政府专家组
Группа правительственных экспертов для изучению односторонних мер по ядерному разоружению
考虑采取进一步措施加强合作以解决常规弹药储存过剩问题政府专家组
Группа правительственных экспертов для рассмотрения дальнейших шагов по укреплению сотрудничества в связи с вопросом об избыточных запасах обычных боеприпасов
关心实际裁军措施国家小组
Группа стран, заинтересованных в практических мерах по разоружению
环境措施与国际贸易问题小组
Группа по природоохранным мерам и международной торговле
数量限制及其他非关税措施组
Группа по количественным ограничениям и другим нетарифным мерам
非洲禁止和预防酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的指导方针和措施;罗本岛指导方针
Руководящие принципы и меры по запрещению и предотвращению пыток, жестокого, негуманного и унижающего человеческое достоинство обращения или наказаний в Африке
适当形式的建立信任措施以及在全球或区域范围执行这种措施的指导方针
Руководящие принчипы для соответствующих типов мер укрепления доверия и для осуществления таких мер на глобальном и региональном уровне
建立信任措施的指导方针
руководящие принципы для мер по укреплении доверия
紧急情况下艾滋病毒/艾滋病防治措施准则
Руководящие принципы деятельности в отношении ВИЧ/СПИДа в чрезвычайных ситуациях
预防青年犯罪和少年司法的社会措施准则:亚太经社会区域青年组织的作用
Руководящие принципы, касающиеся социальных мер по предупреждению преступности среди молодежи и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних: роль молодежных организаций в регионе ЭСКАТО
实施保护死刑犯权利的保障措施
Осуществление мер, гарантирующих защиту прав лиц, приговоренных к смертной казни
协调规划和执行放射性物质意外泄露应付措施机构间委员会
Межведомственный комитет по координации планирования и осуществления чрезвычайных мер в случае аварийных выбросов радиоактивных веществ
采取合作措施打击贩运人口机构间协调会议
Межучрежденческое координационное совещание по сотрудничеству в области противодействия торговле людьми
贸发会议贸易措施数据库所用定义和方法问题政府间专家组
Межправительственная группа экспертов по определениям и методологии, используемым в рамках базы данных ЮНКТАД по мерам в области торговли
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟关于限制进攻性战略武器的某些措施的临时协议
Временное соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки о некоторых мерах в области ограничения стратегических наступательных вооружений
关于限制进攻性战略武器的某些措施的临时协议
Временное соглашение о некоторых мерах в области ограничения стратегических наступательных вооружений
对罪犯采取非监禁措施国际专家会议
Международное совещание экспертов по обращению с правонарушителями, не подвергающимися тюремному заключению
南部非洲建立信任与安全措施国际讨论会
Международный семинар по мерам укрепления доверия и безопасности в южной части Африки
有关毒品的刑事措施国际调查
Международный обзор мер уголовного наказания за преступления, связанные с наркотиками
建立信任措施国际专题讨论会
Международный симпозиум по мерам укрепления доверия
闭会期间建立信任措施支助小组
Межсессионная группа поддержки мер укрепления доверия
预防犯罪全面措施清单
Список всеобъемлющих мер предотвращения преступности
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟关于采取最可能的有效措施消除为战争目的使用改变环境技术的危险的联合声明
Совместное советско-американское заявление о наиболее эффективных возможных мерах, направленных на устранение опасностей использования средств воздействия на природную среду в военных целях
拉各斯行动计划和最后文件: 加快执行的评价和措施
Лагоосский план действий и Лагосский заключительный акт: оценка и меры для ускоренного осуществления
拉丁美洲和加勒比区域采取经济、社会和法律措施打击种族歧视特别是针对弱势群体的种族歧视专家讨论会
Семинар экспертов по вопросу об экономических, социальных и правовых мерах борьбы против расизма и в особенности против расовой дискриминации уязвимых групп населения
关于改革方案对最不发达国家和粮食净进口国的可能不利影响的措施的马拉喀什部长级决定
Марракешское решение министров о мерах, касающихся возможных негативных последствий программы реформы для наименее развитых стран и стран, являющихся нетто-импортерами продовольствия
马拉喀什有利于最不发达国家措施部长级决定
Марракешское решение министров о мерах в пользу наименее развитых стран (НРС)
影响服务贸易的措施
меры, влияющие на торговлю услугами
打击国际恐怖主义的措施
меры по борьбе с международным терроризмом
被监禁者社会安置措施
меры по возвращению осужденных в общество
加强安全的措施
меры по укреплению безопасности
加速和简化执行安全理事会第986(1995)号决议的措施
Меры по ускорению и рационализации осуществления резолюции 986 (1995)
防止侵犯岸外设施或结构四周安全区的措施
Меры по продотвращению нарушения зон безопасности вокруг морских установок или сооружений
防止非法制造、进口、出口、贩运和分销用于非法制造麻醉药品和精神药物的前体的措施
Меры по предупреждению незаконного изготовления, импорта, экспорта, оборота и распространенияпрекурсеров, используемых при незаконном изготовлении наркотических средств и психотропных веществ
防止对船上乘客和乘员采取非法行为的措施
Меры по предотвращению незаконных актов против пассижиров и экипажей на борту судов
审查加强成员国信息交换的办法和其他合作措施预防打击消除恐怖主义政府专家会议
Совещание правительственных экспертов для изучения путей совершенствования обмена информацией и других мер в области сотрудничества между государствами-членами в целях предотвращения и ликвидации тероризма и борьбы с ним
格鲁吉亚和阿布哈兹双方建立信任措施会议
Встреча грузинской и абхазской сторон по укреплению мер доверия
非洲大西洋海岸海龟养护措施谅解备忘录
Меморандум о понимании в отношении сохранения и управления морскими черепахами и их средой обитания в районах атлантического побережья Африки
港口国打击非法、未报告和无管制的捕捞活动措施示范办法
Типовая схема мер со стороны государства порта для борьбы с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом
预防犯罪和刑事司法领域消除对妇女的暴力行为的示范战略和实际措施
типовые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
非监禁措施;非拘留措施
мера, не связанная с лишением свободы
北欧反对南非措施工作组
Рабочая группа стран Северной Европы по мерам против Южной Африки
调查歧视待遇情事和建议适当措施小组
Группа для расследования заявлений о дискриминационном обращении и выработки рекомендаций о надлежащих мерах
和平:根除家庭和社会中对妇女的暴力行为的措施
обществе
反措施后解决争端义务
обязательства по урегулированию споров после принятия контрмер
反措施前解决争端义务
обязательства по урегулированию споров до принятия контрмер
保护因精神病或精神失常而被羁押的人的原则、指导方针和措施
Принципы, основные положения и гарантии защиты лиц, изолированных по причине психического заболевания и страдающих психическим расстройством
影响人类及其环境的物质管制措施通知和协商程序
Процедура уведомления и консультаций по мерам контроля над веществами, воздействующими на человека и окружающую его среду
在发展中国家至关重要的领域立即采取措施方案
Программа безотлагательных мер в областях, имеющих жизненно важное значение для развивающихся стран
关于限制进攻性战略武器的某些措施的临时协议议定书
Протокол к временному соглашению о некоторых мерах в области ограничения стратегических наступательных вооружений
快速启动和平影响措施
меры по скорейшему установлению мира
美洲区域建立信任和安全措施区域会议
Региональная конференция по мерам укрепления доверия и безопасности в регионе
亚洲太平洋区域建立信任措施区域会议
Региональное совещание по мерам укрепления доверия в азиатско-тихоокеанском регионе
南部非洲建立信任与安全措施区域会议
Региональное совещание по мерам укрепления доверия и безопасности на юге Африки
(灾后)恢复措施
реабилитационные меры; восстановительные мероприятия
补救措施; 补救行动
коррективная/исправительная мера; коррективные меры; меры по исправлению положения
20国集团贸易和投资措施报告
Report on G20 Trade and Investment Measures
保护死刑犯权利的保障措施
Меры, гарантирующие защиту прав тех, кому грозит смертная казнь
动植物检疫措施;卫生和植物卫生措施
санитарные и фитосанитарные меры
评价反洗钱措施特设专家委员会
Специальный комитет экспертов по оценке мер борьбы с отмыванием денег
拉丁美洲军备扩散和建立信任和安全措施讨论会
Семинар по вопросам распространения оружия и мерам укрепления доверия и безопасности в Латинской Америке
建立信任与安全措施讨论会
семинар по вопросу о мерах укрепления доверия и безопасности
对难民的性暴力-防范和对应措施指导方针
Сексуальное насилие в отношении беженцев. Руководящие принципы по предотвращению и мерам реагирования
防止性剥削和性侵犯的特别措施
Специальные меры по защите от сексуальной эксплуатации и сексуального надругательства
最不发达国家特别措施基金
Фонд специальных мероприятий для наименее развитых стран
合作促进可持续发展和共同执行措施以减少温室气体排放的意向声明
Заявление о намерениях проводить сотрудничество в целях обеспечения устойчивого развития и совместного осуществления мер, направленных на сокращение выбросов парниковых газов
研究预防和打击国际恐怖主义的措施小组委员会
Подкомитет по изучению мер по предупреждению и пресечению международного терроризма
高级军职和文职官员巩固和平的实际裁军措施次区域训练员培训讨论会
Субрегиональный семинар для высших гражданских должностных лиц и военных, посвященный подготовке специалистов по вопросам управления мира с помощью конкретных мер по разоружению
通过实用解除武装措施建设和平次区域训练员培训讨论会
Субрегиональный семинар по подготовке методистов по вопросам упрочения мира с помощьюконкретных мер в области разоружения
坦桑尼亚基本卫生措施项目
Tanzania Essential Health Interventions Project
有利于发展中国家的政策和特别措施工作队
Task Force on Policies and Special Measures in favour of the Least Developed Countries
起草一项关于预防、阻止和消除非法、无管制和未报告的捕捞活动的港口国措施的具有法律约束力的文书技术协商会议
Technical consultation to draft a legally-binding instrument on port State measures to prevent, deter and eliminate IUU fishing
及时补救(措施);
своевременные меры по исправлению положения
与贸易有关的投资措施
инвестиционные меры, связанные с торговлей
贸易管制措施信息系统
информационная система по ограничительным мерам в торговле
美利坚合众国和俄罗斯联邦关于进一步裁减和限制进攻性战略武器的措施条约
Договор между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки по дальнейшим сокращениям и ограничениям стратегическиз наступательных вооруженийж Пражский договор
关于确认现有边界和订立建立信任、友好和睦邻合作的措施的条约
Договор, подтверждающий существующую границу и устанавливающий меры по укреплению доверия, обеспечению дружбы и добрососедского сотрудничества
东斯拉沃尼亚建立信任措施信托基金
Целевой фонд для мер укрепления доверия в Восточной Славонии
采取切实可行裁军措施巩固和平信托基金
Специальный фонд для консолидации мира путем практических мероприятий по разоружению
开发署效率措施信托基金
Trust Fund for the Efficiency and Effectiveness Measures with UNDP
在非洲范围执行防治荒漠化公约的措施和机制土尼斯讲习班
Рабочее совещание в Тунисе о мерах и механизмах осуществления Конвенции по борьбе с опустыниванием на африканском уровне
贸发会议贸易编码制度与管制措施
система кодирования мер регулирования торговли ЮНКТАД
贸发会议贸易措施数据库
база данных ЮНКТАД по мерам в области торговли
贸发会议贸易管制措施数据库
база данных ЮНКТАД по мерам регулирования торговли
联合国反腐措施、善治与人权会议
Конференция Организации Объединенных Наций по борьбе с коррупцией, благому управлению и правам человека
关于召开采取措施在包括耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土执行日内瓦第四公约的会议的联合国国际会议
Международное совещание Организации Объединенных Наций, посвященное созыву Конвенции государств-участников по вопросу о мерах обеспечения выполнения четвертой Женевской Конвенции на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим
联合国建立信任和安全措施讨论会
Семинар Организации Объединенных Наций по мерам укрепления доверия и безопасности
联合国非拘禁措施最低限度标准规则;东京规则
Стандартные минимальные правилаОрганизации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением; Токийские правила
联合国系统应对危机的共同措施
совместные антикризисные инициативы системы Организации Объединенных Наций
无保护措施的性交
незащищённый половой контакт без применения контрацептивов
根据欧洲安全和合作会议维也纳会议结论文件有关条款举行的1990年建立信任和安全措施谈判维也纳文件; 1990年建立信任与安全措施谈判维也纳文件; 1990年维也纳文件
Венский документ 1990 года переговоров по мерам укрепления доверия и безопасности
根据欧洲安全和合作会议维也纳会议结论文件有关规定举行的1992年建立信任与安全措施谈判维也纳文件; 1992年维也纳文件
Венский документ 1992 года переговоров по мерам укрепления доверия и безопасности, созванных согласно соответствующим положениям Итогового документа Венской встречи Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе
维也纳建立信任和安全措施谈判文件
Венский документ переговоров по мерам укрепления доверия и безопасности 1994 года; Венский документ1994 года
建立信任和安全措施谈判1999年维也纳文件
ОБСЕ: Венский документ, 1999 год
建立信任与安全及核查措施工作组
Рабочая группа по мерам укрепления доверия и безопасности и мерам контроля
亚太信任和安全措施工作组
Рабочая группа по мерам укрепления доверия и безопасности в азиатско-тихоокеанском регионе
环境措施和国际贸易工作组
Рабочая группа по природооранным мерам и международной торговле
解决办法和保护措施工作组
Рабочая группа по решениям и защите
改变消费模式政策措施讲习班
Семинар по мерам в области политики, направленной на изменение структур потребления
“终端”措施
меры, принимаемые в конце производственного цикла
社会保护措施
меры социальной защиты
14.建议措施的技术经济论证,分析现有和建议的经济效果。
Технико-экономические обоснования рекомендуемых мероприятий и анализ экономической эффективности существующих и рекомендуемых мероприятий.
事故时特殊防护措施和处理方法
специальные меры защиты и руководство к действию в случае аварии
采取切实有效的措施
принять действенные меры
我们将采取措施尽快交货,我们希望可以在2]13年3月3]日以前交货.
Принимаем меры к скорейшей поставке товара и полагаем, что сможем его отгрузить в срок до 30 марта 2013 г.
必要的措施
necessary measure
采取一系列措施
adopt a series of measures
采取预防自然灾害的措施
take precautions against natural calamities
采取重大措施
принимать серьёзные меры
决定性措施
a decisive step
一项带根本性的措施
a measure of fundamental importance
采取断然措施
принять решительные меры
防范措施
превентивные меры
防洪措施
flood control measures
采取特别措施防火
take special precautions to prevent fire
飞行器空气动力性能改善措施
мероприятия по улучшению аэродинамики летательного аппарата
采取果断措施
take decisive measures
采取积极措施
adopt vigorous measures
采取急救措施
take first-aid measures
这项检疫措施现已取消。
The quarantine is now abolished.
我们建议立即采取措施。
Мы советуем немедленно принять меры.
采取降温措施
take steps to lower the temperature
采取警戒措施
take precautionary measures; take deterrent measures
必须采取措施以应付这种局面。
Measures must be taken to meet the situation.
抗旱措施
drought-relief measures
采取落实的措施
adopt workable measures
错误思想一冒头,就及时采取了措施。
Proper measures were taken as soon as the erroneous ideas cropped up.
我们先把情况摸清楚,再采取具体措施。
Let’s feel out the situation first before we take any definite steps.
对于要撤销的部门, 要有妥善的过渡措施,以保证工作的连续性。
К органам, подлежащим упразднению, должны предприниматься надлежащие меры переходного характера в интересах обеспечения преемственности работы.
强硬措施
жëсткие меры
应急的权宜措施
an expedient measure to meet an emergency
全盘措施
comprehensive measure
采取任何你认为最好的措施。
Take whatever measures you consider best.
这项措施尚待商酌。
This measure needs further discussion and consideration.
特殊政策,灵活措施
special policies and flexible measures
他们采取措施使高级文职人员的工资和企业管理干部的工资相等。
They have taken measures to equate the salaries of higher civil servants to those of business executives.
采取相应的措施
take appropriate measures
国家安全机关因侦察危害国家安全行为的需要,根据国家有关规定,经过严格的批准手续,可以采取技术侦察措施
органы государственной безопасности в ходе расследования противоправных действий, наносящих ущерб государственной безопасности, на основании соответствующих установленных государством правил и строго после прохождения процедуры санкционирования, могут проводить технические разведывательные мероприятия
这个措施有地方适用,有地方不适用。
This measure is suited to some localities, but not to others.
采取有效措施
take effective measures
采取特殊的预防措施
take special precautions
采取回应措施
принимать ответные меры
最重要的措施
the most important measure
临时措施诉讼进行中法院裁定的
interim measures
区域供电临时改进措施area
assist action
采取紧急措施
принять экстренные меры
这些措施都是必要的。
These procedures are necessary.
针对目前情况采取适当措施
take appropriate steps according to existing circumstances
新的措施有效地制止了随意提价的行为。
The new regulations have effectively curbed the random price increases.
建议措施的技术经济论证
Технико-экономическое обоснование предлагаемых мероприятий
俄罗斯推出了针对欧盟的制裁措施
Россия ввела санкции, направленные против Евросоюза.
采取相应措施
принимать соответствующие меры
建设应方便残疾人通行和使用的措施
мероприятия по обеспечению доступа инвалидов
拟订施工和供应加速必采取的措施
определение мер по ускорению темпов работ и поставок
焊接前的预防措施
precautions before welding
高水平的栽培措施
higher level of cultural practices
技术安全措施
меры по технической безопасности
有待解决的措施
unadopted measures
当在高处进行焊接作业时, 必须采取隔离措施防止火星掉到下方区域,引起火灾事故
При проведении сварочных работ на высоте необходимо применять методы изоляции для предотвращения попадания искр на пространство под рабочей зоной, что может повлечь за собой возникновение пожара
采取诉讼保全措施
принять меры по обеспечению иска
注水井的用途是为保持油层压力或清洁井底附近地带而向油层注水,天然气或蒸汽。这些措施的目的是延长菜油自喷期或提高采收率。
Нагнетательные скважины предназначены для закачки в пласты воды, газа или пара с целью поддержания пластового давления или обработки призабойной зоны. Эти меры направлены на удлинение периода фонтанной добычи нефти или повышение коэффициента отбора.
诉讼强制措施
меры процессуального принуждения
适用其他诉讼强制措施的根据
основания применения иных мер процессуального принуждения
保护犯罪嫌疑人或刑事被告人的子女及受供养人的措施和保护犯罪嫌疑人或刑事被告人财产的措施
меры попечения о детях, об иждивенцах подозреваемого или обвиняемого и меры по обеспечению сохранности его имущества
对扰乱审判庭秩序的处罚措施
меры воздействия за нарушение порядка в судебном заседании
终止刑事追究而适用强制性教育感化措施
прекращение уголовного преследования с применением принудительной меры воспитательного воздействия
法庭免除未成年受审人的刑事责任而适用强制性教育感化措施
освобождение судом несовершеннолетнего подсудимого от уголовной ответственности с применением принудительных мер воспитательного воздействия
适用医疗性强制措施的诉讼程序
производство о применении принудительных мер медицинского характера
适用医疗性强制措施的根据
основания для применения принудительных мер медицинского характера
在审理离婚案件时,如果夫妻一方不同意离婚,法院有权采取使夫妻和解的措施,并有权延期审理案件,同时为夫妻双方指定不超过三个月的和解期限
при рассмотрении дела о расторжении брака при отсутствии согласия одного из супругов на расторжение брака суд вправе принять меры к примирению супругов и вправе отложить разбирательство дела, назначив супругам срок для примирения в пределах трех месяцев
如果夫妻和解的措施无结果,并且夫妻双方(或其中一方)坚持离婚,应准予离婚
расторжение брака производится, если меры по примирению супругов оказались безрезультатными и супруги (один из них) настаивают на расторжении брака
惩罚性措施
карательная мера
促进健康的, 保健的. ~ые мероприя́тия保健措施
оздоровительный?
中印关于在边境实际控制线地区军事领域建立信任措施的协定
соглашение о мерах по созданию доверия в районе военных действий вдоль линии фактического контроля
инженерно-технические мероприятия гражданской обороны 民防工程技术措施
ИТМ ГО
инженерно-технические мероприятия гражданской обороны民防工程技术措施
ИТМ ГО
采取封城措施
ввести локдаун
放宽封城措施
ослаблять меры локдауна
这个行政弥补措施非常及时,如果将之作为一个临时性过渡办法,可为寻求替代制度赢得时间,但如果长期沿用下去,其破坏性也是显而易见的。
Эти административные компенсационные мероприятия были очень своевременными, если рассматривать их в качестве временной, переходной меры, то можно выиграть время для поиска альтернативной системы, но если продолжать использовать их длительное время, их разрушительность станет очевидной.
在关键时刻采取了非常措施
На весы положено все
发现了流行病, 因此采取了紧急的预防措施
Возникла эпидемия, и поэтому были приняты срочные профилактические меры
浅层增压井完善改造下步措施
Последующие меры после модернизации нагнетательной скважины неглубокого пласта
采取卫生措施
принять гигиенические меры
这是解决问题的一个措施
Это был шаг к разрешению вопроса
没有采取任何办法(或措施); 什么都没有进行
ни шагу не сделать для кого-чего
采取有力措施加以解决
принимать действенные меры для их разрешения
反消耗机制, 降低开支、减少费用机制(生产、完成任务或提供某种服务过程中为降低开支, 减少费用而采取一系列财经措施)
антизатратный механизм
劳动保健(措施)
гигиена труда
弹射时的救生(措施)
выживание при катапультировании
弹射后救生(措施)
выживание после катапультирования
失事时的救生(措施)
выживание при аварии
损(害)管(制)应急措施一览表
таблица первичных мероприятий борьбы за живучесть корабля
禁酒运动, 反酗酒运动(原苏联自1985年5月开始所采取的一系列反酗酒措施)
антиалкогольная кампания
采取预防办法(或措施)
принять меры предосторожности
安全(保护)措施
меры по технике безопасности
防空中劫持措施(劫持飞行器)
меры по предотвращению воздушного пиратства захвата ЛА
防(止)侵蚀措施
противоэрозионные мероприятия
黑皮书(批评或指责一个现行政策, 措施, 制度等事项的权威性文件)
блэк пейпер
黑皮书(批评或职责某现行政策, 制度, 措施等的权威性文件)
блэк пейпер
没有采取任何办法(或措施)
шагу не сделать; шагу лишнего не сделать
联合国呼吁乌克兰采取措施停止针对少数族群罗姆人的系统性迫害。
ООН призвала Украину принять меры для прекращения систематических преследований цыганского национального меньшинства
(两舷)对称(舱室)进水, 扶正浸水(损管措施)
затопление отсеков противоположного борта
防火, 消防措施)
противопожарная защита; защита от пожара
(核)保障措施
меры по обеспечению гарантий
(飞行)事故预防措施
меры по предотвращению лётных происшествий
放宽防疫措施
ослаблять меры профилактики эпидемии
失事时的救生{措施}
выживание при аварии
弹射时的救生{措施}
выживание при катапультировании
{飞行}事故预防措施
меры по предотвращению лётных происшествий
防{地}震措施
антисейсмическое мероприятие
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
反措施
制裁措施
防冻措施
抗震措施
信贷措施
抑制措施
防霜措施
弹性措施
限流措施
侦察措施
保全措施
信用措施
修复措施
冲销措施
防冲措施
理疗措施
不法措施
非常措施
高效措施
热工措施
防治措施
培育措施
改进措施
成林措施
卫生措施
防冰措施
金融措施
财政措施
根本措施
调整措施
调试措施
综合措施
救命措施
灌溉措施
权宜措施
扶持措施
阻止措施
消声措施
防鼠措施
治水措施
防范措施
标准措施
抗鲨措施
抢救措施
改正措施
抗旱措施
增产措施
防塌措施
限电措施
调峰措施
矫正措施
治河措施
保证措施
便民措施
连接措施
特保措施
经济措施
农业措施
保护措施
法律措施
防火措施
因应措施
防痨措施
反风措施
检疫措施
防寒措施
干预措施
应对措施
临时措施
政治措施
扩建措施
疏散措施
惩罚措施
有效措施
自保措施
避孕措施
隔热措施
全盘措施
防风措施
节育措施
防裂措施
重大措施
防洪措施
预备措施
阻遏措施
应变措施
技术措施
平行措施
救生措施
配套措施
改良措施
扩张措施
救济措施
减震措施
对应措施
过渡措施
防尘措施
扶贫措施
防砂措施
生物措施
附带措施
声学措施
灵活措施
采用措施
减灾措施
极端措施
镇压措施
安全措施
赔偿措施
保温措施
通风措施
对抗措施
限制措施
工程措施
环保措施
主要措施
保健措施
机动措施
钻进措施
保安措施
防爆措施
特别措施
货币措施
提出措施
警戒措施
关税措施
科学措施
残暴措施
治疗措施
激励措施
暂行措施
核查措施
掩味措施
反雷措施
护理措施
鼓励措施
严厉措施
必要措施
福利措施
商业措施
抵制措施
强制措施
惩戒措施
并行措施
实施措施
管理措施
安保措施
防沉措施
预算措施
强力措施
防护措施
环境措施
纠正措施
沉砂措施
贸易措施
急救措施
安慰措施
保密措施
养护措施
增效措施
康复措施
劝阻措施
保障措施
裁军措施
暴力措施
致残措施
替代措施
拒止措施
集体措施
适当措施
反恐措施
校正措施
自救措施
合作措施
巩固措施
控制措施
防声措施
解救措施
补偿措施
治外措施
撤离措施
补救措施
采取措施
执法措施
组织措施
支持措施
执行措施
辅助措施
消防措施
补充措施
防御措施
具体措施
防震措施
紧急措施
基本措施
紧缩措施
预防措施
纪律措施
应急措施
成套措施
异常措施
行政措施
放宽措施
调节措施
治标措施
分析措施
营林措施
准备措施
助推措施
防松措施
反潜措施
侦查措施
弥补措施
封城措施
抗碱措施
伪装措施
适宜措施
防损措施
医疗措施
战略措施
节约措施
政策措施
防腐措施
复苏措施
防控措施
更正措施
初步措施
控烟措施
防空措施
设计措施
断然措施
果断措施
遏制措施
边境措施
保险措施
报复措施
反制措施
审查措施
制定措施
人工措施
权变措施
预护措施
垦荒措施
维护措施
强化措施
防疫措施
改建措施
一系列措施
报复性措施
事故后措施
支助措施处
消毒性措施
三合一措施
综合性措施
反制裁措施
反措施系统
预防性措施
歧视性措施
防噪声措施
防回跳措施
反倾销措施
主动反措施
反叛乱措施
反火箭措施
反导弹措施
痛苦的措施
极端的措施
抗便秘措施
强制性措施
临时性措施
透明度措施
核保障措施
防侵蚀措施
反洗钱措施
明智的措施
反干扰措施
防风雨措施
断然的措施
防滑坡措施
合理化措施
反收购措施
防污染措施
果断的措施
建议性措施
抗干扰措施
非关税措施
施工组织措施
防护措施保护措施
纪律措施纪律措施
预护措施预防措施