风刃之击
_
Вихрь острых крыльев
примеры:
磨旧的痛击之刃
Иссеченный в бою молотящий клинок
饱经战火的痛击之刃
Испытанный в бою молотящий клинок
用扫荡打击击中5次英雄可以激活埃辛诺斯之刃效果,使普通攻击的伤害提高75%,持续8秒。
Поразив героев «Размашистым ударом» 5 раз, Иллидан может использовать талант «Клинки Аззинота», чтобы увеличить урон от автоатак на 75% на 8 сек.
在敌人被穿刺之刃击中后的5秒内,凯瑞甘对其造成的下6次伤害都能额外造成70~~0.04~~点伤害。
Противники, пораженные «Пронзающими клинками», в течение 5 сек. получают от 6 следующих атак Керриган на 70~~0.04~~ ед. больше урона.
无相之风被击败后,所坍缩成的形态。其中蕴含着至纯的风之力。
Разрушенная форма Анемо гипостазиса, содержащая концентрированную энергию Анемо.
пословный:
风刃 | 之 | 击 | |
I гл.
1) бить, ударять
2) нападать, атаковать
3) бить (ударять) в... (по...), стучать в...; играть в... (на...)
4) убивать 5) сталкиваться, задевать друг друга
II сущ.
1) * шаман, колдун
2) * барабан
3) * лезвие (напр. алебарды)
|