风味儿菜
fēngwèir cài
см. 风味菜
ссылается на:
风味菜fēngwèicài
типичные местные блюда; фирменное блюдо; местный деликатес
типичные местные блюда; фирменное блюдо; местный деликатес
fēngwèircài
see fēngwèicài 风味菜примеры:
这儿有什么风味菜?
Какое здесь есть блюдо местной кухни?
厨房里散发出炒菜味儿。
Из кухни тянет жареным.
您问这万民堂是干什么的?它卖的是各式美味菜肴,其中香辣风味乃是招牌。
Что это за ресторан, спросите вы? В «Народном выборе» подают множество великолепных лакомств, а острые блюда - его фирменные.
пословный:
风味儿 | 菜 | ||
см. 风味
1) вкус; стиль, колорит, оттенок; характер, манеры
2) прелесть, утончённость, изящество
3) особый вкус (продукта), особенное блюдо, местный деликатес
|
1) овощи; зелень
2) кушанье, еда; блюдо, угощение; стол, меню, обед; кухня
3) цвет зелени, прозелень, землистый оттенок (напр. о лице голодающего) 4) ист. земли для кормления, казённые земли
5) жарг. неумелый, неопытный; новичок; груб. никчемный
6) жарг. потерпеть неудачу, провалиться, проиграть
7) жарг. тип, вкус, стиль
8) вм. 采 (собирать, выбирать)
|