风暴斗篷护甲
_
Кираса Братьев Бури
примеры:
那么,你为风暴斗篷制作护甲?
Так ты делаешь доспехи для Братьев Бури?
你的风暴斗篷护甲让我很不爽……
Броня Братьев Бури действует мне на нервы...
你很适合穿戴风暴斗篷护甲,朋友。
Броня Братьев Бури неплохо на тебе смотрится.
你居然敢穿着风暴斗篷的破护甲在这里闲晃?
Как ты смеешь здесь расхаживать, напялив гнусную шкуру Братьев Бури?
你很适合穿戴风暴斗篷的护甲,朋友。
Броня Братьев Бури неплохо на тебе смотрится.
事实上,他就是我选择了学习锻造的原因。我想为伟大的风暴斗篷军队制作武器和护甲。
Честно говоря, это из-за него я решила обучаться кузнечному делу. Я хочу ковать оружие и броню для солдат великой армии Бури.
风暴斗篷的袒护者。
Прихлебатель Ульфрика.
是我的妹妹,莉莉娅。他在风暴斗篷当战场护士。
Моя сестра Лилия покинула нас. Она была девой битвы у Братьев Бури.
我很担心领主的安全。有很多护卫都被送去对抗风暴斗篷了。
Я боюсь за безопасность ярла. Слишком много стражи отправлено на борьбу с мятежом.
比起那些军团的马屁精,风暴斗篷们能更好地守护这座城市。
Братья Бури такой порядок наведут - куда там щенкам из Легиона.
比起那些军团的马屁精来,风暴斗篷们能更好地守护这座城市。
Братья Бури такой порядок наведут - куда там щенкам из Легиона.
我听说乌弗瑞克·风暴斗篷在保护风舵城的时候被龙杀死了,但那太假了吧。
Ну, говорят, что Ульфрик Буревестник погиб, защищая Виндхельм от дракона, но вряд ли это правда.
事实上,他就是我选择了学习锻造的原因。我想为伟大的风暴斗篷军队制作武器和装甲。
Честно говоря, это из-за него я решила обучаться кузнечному делу. Я хочу ковать оружие и броню для солдат великой армии Бури.
我听说“风暴斗篷”乌弗瑞克在保护风舵城的时候被龙杀死了,但那太假了吧。
Ну, говорят, что Ульфрик Буревестник погиб, защищая Виндхельм от дракона, но вряд ли это правда.
我曾经是个领主,但自从我拥护风暴斗篷后我就辞掉了这个名头。我告诉你,那是帝国的阴谋!
Когда-то я был ярлом, но мне посоветовали покинуть пост, когда я принял сторону Братьев Бури. Говорю тебе, это был имперский заговор!
要是风暴斗篷推翻帝国在天际的统治,谁来保护我们的天际?没有,我们要碾碎这次叛乱。我们必须要成功。
Если мятежники выгонят Империю из Скайрима, кто его защитит? Нет. Мы подавим этот бунт. Иначе все пропало.
要是风暴斗篷推翻帝国在天霜的统治,谁来保护我们的天霜?没有,我们要碾碎这次叛乱。我们必须要成功。
Если мятежники выгонят Империю из Скайрима, кто его защитит? Нет. Мы подавим этот бунт. Иначе все пропало.
пословный:
风暴斗篷 | 护甲 | ||