风暴斗篷阵营
_
Братья Бури
примеры:
冬堡风暴斗篷营地
Винтерхолд - Лагерь Братьев Бури
河湾地风暴斗篷营地
Предел - Лагерь Братьев Бури
苍原领风暴斗篷营地
Белый Берег - Лагерь Братьев Бури
裂痕领风暴斗篷营地
Рифт - Лагерь Братьев Бури
冬驻领风暴斗篷营地
Винтерхолд - Лагерь Братьев Бури
裂谷城风暴斗篷营地
Рифт - Лагерь Братьев Бури
白漫领风暴斗篷营地
Вайтран - Лагерь Братьев Бури
白漫城风暴斗篷营地
Вайтран - Лагерь Братьев Бури
边峪领风暴斗篷营地
Предел - Лагерь Братьев Бури
海芬加领风暴斗篷营地
Хаафингар - Лагерь Братьев Бури
佛克瑞斯风暴斗篷营地
Фолкрит - Лагерь Братьев Бури
希雅陲领风暴斗篷营地
Хьялмарк - Лагерь Братьев Бури
雅尔陲领风暴斗篷营地
Хьялмарк - Лагерь Братьев Бури
佛克瑞斯领风暴斗篷营地
Фолкрит - Лагерь Братьев Бури
叛乱已经结束了。乌弗瑞克·风暴斗篷已经阵亡。
Мятеж подавлен. Ульфрик Буревестник мертв.
叛乱已经结束了。“风暴斗篷”乌弗瑞克阵亡了。
Мятеж подавлен. Ульфрик Буревестник мертв.
前往我们在裂谷的营地。我们为风暴斗篷准备了一系列惊喜。
Отправляйся в наш лагерь в Рифте. Мы припасли пару сюрпризов для Братьев Бури.
前往我们在裂痕领的营地。我们为风暴斗篷准备了一系列惊喜。
Отправляйся в наш лагерь в Рифте. Мы припасли пару сюрпризов для Братьев Бури.
我们到这里的时候风暴斗篷已经在入口处扎营了。不过他们还不知道我们来了。
Когда мы пришли сюда, Братья Бури уже расположились лагерем вокруг входа. Хотя они и не знают пока, что мы тут.
也就是说,那些风暴斗篷的信徒们在山里还有一些隐秘营地。如果途中遇到他们,杀无赦。
Вместе с тем, в холмах еще остались тайные лагеря мятежников. Если наткнешься на них в пути - убивай.
如果你在外面,恰好撞见风暴斗篷的军营,希望你能把他们都除掉。我收到报告说他们躲在山里。
Но если в своих странствиях ты наткнешься на тайные лагеря мятежников - приказываю уничтожать их. Мне донесли, что многие скрываются в холмах.
也就是说,那些风暴斗篷的信徒们在山里依然还有一些隐秘营地。你要是途中遇到了,就把他们都消灭了吧。
Вместе с тем, в холмах еще остались тайные лагеря мятежников. Если наткнешься на них в пути - убивай.
пословный:
风暴斗篷 | 阵营 | ||
прям., перен. лагерь, стан
|