风暴烈酒酿造厂:黄金
_
Хмелеварня Буйных Портеров: золото
примеры:
风暴烈酒酿造厂挑战者
Испытания в хмелеварне Буйных Портеров
风暴烈酒酿造厂奖励任务
Хмелеварня Буйных Портеров (награда)
挑战大师:风暴烈酒酿造厂
Мастер испытаний: хмелеварня Буйных Портеров
风暴烈酒酿造厂(英雄难度)
Хмелеварня Буйных Портеров (героич.)
英雄:风暴烈酒酿造厂(公会版)
Гильдейский марш по хмелеварне Буйных Портеров (героич.)
消灭破桶而出的炎诛 (风暴烈酒酿造厂)
Убийства Янь-Чжу Высвобожденного (хмелеварня Буйных Портеров)
飞往风暴烈酒酿酒厂
Полет к Хмелеварне Буйных Портеров
消灭破桶而出的炎诛 (英雄风暴烈酒酿造厂)
Убийства Янь-Чжу Высвобожденного (хмелеварня Буйных Портеров, героич.)
是啊,我找到了风暴烈酒酿造厂……虽然我并没有得到想像中的热情款待。
Да, я нашел хмелеварню Буйных Портеров... хотя там меня ждал далеко не теплый прием.
你好,大宗师。我特别擅长酿造高难度的酒,我和阿麦一直在和风暴烈酒酿造厂合作,为教派酿造风暴蜜酒。
Приветствую, великий мастер. Я неплохой умелец по части хитрых напитков. Мы с Альмой доработали хмелеварню Буйных Портеров, чтобы она могла производить для ордена штормовой мед.
我想你接下来应该制造属于你自己的汤面餐车,然后前往风暴烈酒酿造厂收集几捧酒回来。
Думаю, тебе придется сделать себе собственную тележку с супом с лапшой, а затем отправиться на хмелеварню Буйных Портеров, чтобы позаимствовать немного разлитого хмеля.
现在,向风暴烈酒酿造厂前进!现在正是我重整风暴烈酒家族的最佳时机……还有什么能比几杯美酒更让人能团结起来呢?
А теперь – к хмелеварне Буйных Портеров! Наконец-то я увижу остальных Портеров... Что может быть лучше, чем выпить с родственниками пару кружек доброго эля?
пословный:
风暴烈酒酿造厂 | : | 黄金 | |
золото; золотой
|