风暴降生
_
Бурерожденный
примеры:
随着威胁国家安全的形势升级,新暴风城的总统乌瑞恩下令将新型机甲的生产线全面启动。要是邪恶再次从天而降,机甲风暴将获得新暴风城的全力支持。
Когда над страной нависла угроза, неопрезидент Ринн распорядился начать производство новой линии мех. Если злодеи еще раз решатся нанести удар из космоса, «Меха-шторм» снова обрушит на них всю мощь Нео-Штормграда.
它比较像是暴风雨前的宁静。一旦风暴降临,我想将会比前一次更加剧烈。
Это скорее затишье перед бурей. И следующая буря будет куда более смертоносной, чем прошлая.
安全状态, 风暴生存状态(指钻井平台)
состояние выживания
在这种天象里,海上再产生风暴的话也不奇怪。
И я не удивлюсь, если в такое время в море начнётся шторм.
пословный:
风暴 | 暴降 | 降生 | |
буря, ураган, шторм; ураганный, штормовой (обр. в знач.: крупное событие)
|