风流罪
_
1) 因风雅之事而犯的过失。
2) 因男女私情而引起的过错。
fēng liú zuì
因男女私情而引起的罪过。
元.曾瑞.留鞋记.第一折:「便犯出风流罪,暗约下雨云期,常言道风情事那怕人知。」
元.无名氏.陈州粜米.第三折:「怎伴着烟月鬼狐缠,可不先犯了个风流罪,落的价葫芦提罢俸钱。」
1) 因风雅之事而犯的过失。
2) 因男女私情而引起的过错。
пословный:
风流 | 流罪 | ||
1) ток воздуха, движение ветра
2) следы, остатки (унесённого ветром); пережитки, воспоминания; пережитое
3) героический, выдающийся; подлинный, настоящий (о человеке) 4) талантливый, одарённый, вдохновенный; не связанный канонами; вольный, оригинальный, своеобразный; выдающийся
5) очарование, прелесть; высокая внутренняя чистота; очаровательный, прелестный; чистый, высоконравственный
6) изящество, элегантность; элегантный, изящный; модный
7) душевная склонность, вкус; любимец; любимый, по сердцу
8) роман, любовное чувство между мужчиной и женщиной; любовь; романтический, любовный
9) продажная любовь; проституция, разврат; развратный
|