风险担保金
fēngxiǎn dānbǎojīn
поручительство (перед банком, дающим кредит) за предприятие, будущее которого вызывает опасение (букв. гарантия денег, вложенных с риском)
fēngxiǎn dānbǎojīn
поручительство (перед банком, дающим кредит) за предприятие, будущее которого вызывает опасение (букв. гарантия денег, вложенных с риском)примеры:
加勒比灾难风险保险基金
Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility
他们为什么会为把自己的银行推向破产边缘的风险提供担保?
Зачем они берут на себя риски, ставящие их банки на грань банкротства?
最好的方法?金莺蛋仪式。这办法最保险,不会让任何第三者冒风险。
Лучше бы провести ритуал с яйцом. Это более верный способ, и он не подвергает риску посторонних.
你提到这个就好笑了。我已经找过维瓦尔第了,你知道他说什么吗?猎魔人当担保人不靠谱—因为早死的风险太高了。
Забавно, что ты об этом вспомнил. Я был у Вивальди, но он мне сказал, что ведьмаки не годятся в поручители. Слишком велик риск преждевременной кончины.
解除金融监管催生了金融创新产品,而这些产品能使人们获得贷款更加容易、同时增强了证券投资组合的多样性、并把风险分配给最有能力承担风险的群体。
Ожидалось, что дерегулирование приведет к появлению финансовых инноваций, которые расширят доступ к кредиту, а также обеспечат большую диверсификацию портфеля ценных бумаг и лучшее распределение риска.
пословный:
风险 | 担保金 | ||
риск, опасность, угроза
|
см. 担保金额
сумма гарантии
|