飞黄腾踏
fēihuáng téngtà
см. 飞黄腾达
ссылается на:
飞黄腾达fēihuáng téngdá
Фэйхуан (легендарный конь) доскакал (обр. в знач.: сделать стремительную карьеру; быстро пойти в гору; получить важную должность, преуспеть)
Фэйхуан (легендарный конь) доскакал (обр. в знач.: сделать стремительную карьеру; быстро пойти в гору; получить важную должность, преуспеть)
fēi huáng téng tà
形容马的飞驰◇多比喻官职地位升得很快。形容马的飞驰。后多比喻官职地位升得很快。
примеры:
他在一生中飞黄腾达。
He has had great success in life.
那样的话,你就飞黄腾达咯…
И тогда тебя ждёт головокружительная карьера...
啊,是领主的亲笔信!看样子要飞黄腾达了,是吗?
Ого, письмо от ярла! В гору идешь, не иначе!
暗金教只会埋没你,克里兹奇。跟着我们混,保你飞黄腾达。
Кризики, Кабал тебя совсем не ценит. Присоединяйся к нам – и снова сможешь летать.
听着……东帝国贸易公司迟早会返回乌石镇。到时候我就会飞黄腾达。
Попомни мои слова... Восточная имперская компания вернется в Воронью Скалу, и тогда я буду кум королю!
听着……东帝国贸易公司迟早会返回鸦石镇。到时候我就会飞黄腾达。
Попомни мои слова... Восточная имперская компания вернется в Воронью Скалу, и тогда я буду кум королю!
пословный:
飞黄 | 腾踏 | ||
亦作“腾蹋”。
1) 提起脚踏或踢。
2) 指高抬腿行进;奔腾。
3) 飞腾。
4) 喻宦途得意。
|