食宿费
shísùfèi
суточные, расходы на питание и жилье
расходы на еды и ночевки
shí-sùfèi
expenses for board and lodgingпримеры:
食宿费
плата за пансион
工厂派一名专家到现场进行为期7天的安装调试. 从专家到达之日起发生的签证费, 往返机票, 食宿费以及30美金/天的劳务费均有买方承担
Завод направляет одного специалиста на шефмонтаж и пуско-наладку на месте производства сроком на 7 дней. Все расходы с его поездкой, такие как виза, авиабилеты туда и обратно, питание и проживание, а также зарплата в размере 30 долларов в день, оплачиваются заказчиком
我们已付了旅费与食宿费, 所以只需带些零用钱。
We’ve paid for our travel and accommodation, so we only need to take some pocket-money with us.
好,进来想在哪里开店就开吧。记得,你的销售额我们都要抽成。食宿费用另计。
Ладно, можешь торговать у нас. Только учти: мы берем процент со всех продаж. За проживание и питание платишь самостоятельно.
食宿及差旅费自理。
Питание, ночлег и командировочные расходы не оплачиваются.
我在他的盔甲里头装了点原装正品的自家屎,因此得到了免费的三年食宿。他们放我出去后我会再搞个恶作剧。这是我的职业,也变成我的生活方式了。
Дело серьезное - три года. Три года тишины и спокойствия. А как выпустят меня, так я снова какую-нибудь пакость учиню. Такие мои планы на жизнь. Карьерные виды, можно сказать!
пословный:
食宿 | 宿费 | ||
питание и ночлег; пансион
|
1) плата за постой, плата за проживание
2) плата за общежитие
|