食焰大师
_
Пламеглотатель-виртуоз
примеры:
不知道你能不能达到我这样的境界,不过如果你花点心思,也许真的能掌握一两个小花招哦。与任意部落主城的食焰大师谈一谈,他们或许能帮上你的忙。
Не знаю, сумеешь ли ты когда-нибудь сравниться со мной в искусстве, но если будешь слушать внимательно, то пару-другую фокусов переймешь. Поговори с пламеглотателем-виртуозом в любой столице Орды. Они тебя научат.
火焰大师茜卓
Чандра, Пиромастер
这位才是火焰大师!
А этот дед рубит фишку.
пословный:
食 | 焰 | 大师 | |
1) кушать; есть
2) пища; еда; питание
3) корм
4) затмение
|
1) пламя, языки огня
2) порыв, запал; душевная сила; величие (человека)
|
1) мастер, гуру, корифей, большой профессионал
2) Вы, наставник, учитель (вежливое обращение к буддийскому монаху)
|